EPISTLE XXXI.--CYPRIAN TO THE CARTHAGINIAN CLERGY, ABOUT THE LETTERS SENT TO
ROME, AND RECEIVED THENCE
EPISTLE XXXI.(8)
TO THE CARTHAGINIAN CLERGY, ABOUT THE LETTERS SENT TO ROME, AND RECEIVED
THENCE.
ARGUMENT.--THE CARTHAGINIAN CLERGY ARE REQUESTED TO TAKE CARE THAT THE LETTERS
OF THE ROMAN CLERGY AND CYPRIAN'S ANSWER ARE COMMUNICATED.
Cyprian to the presbyters and deacons, his brethren, greeting. That you,
my beloved brethren, might know what letters I have sent to the clergy acting(9)
at Rome, and what they have replied to me, and, moreover, what Moyses and
Maximus, the presbyters, and Rufinus and Nicostratus, the deacons, and the rest of
the confessors that with them are kept in prison, replied likewise to my
letters, I have sent you copies to read. Do you take care, with as much diligence as
you can, that what I have written, and what they have replied, be made known to
our brethren. And, moreover, if any bishops from foreign places,(10) my
colleagues, or presbyters, or deacons, should be present, or should arrive among you,
let them hear all these matters from you; and if they wish to transcribe
copies of the letters and to take them to their own people, let them have the
opportunity of transcribing them; although I have, moreover, bidden Saturus the
reader, our brother, to give liberty of copying them to any individuals who wish it;
so that, in ordering, for the present, the condition of the Church in any
manner, an agreement, one and faithful, may be observed by all. But about the other
matters which were to be dealt with, as I have also written to several of my
colleagues, we will more fully consider them in a common council, when, by the
Lord's permission, we shall begin to assemble into one place. I bid you,
brethren, beloved and longed-for, ever heartily farewell. Salute the brotherhood. Fare
ye well.