THE EPISTLE OF IGNATIUS TO THE ROMANS SHORTER AND LONGER VERSIONS
BOOK VIII.
ARGUMENT.
AUGUSTIN COMES NOW TO THE THIRD KIND OF THEOLOGY, THAT IS, THE NATURAL, AND
TAKES UP THE QUESTION, WHETHER THE WORSHIP OF THE GODS OF THE NATURAL THEOLOGY IS
OF ANY AVAIL TOWARDS SECURING BLESSEDNESS IN THE LIFE TO COME. THIS QUESTION
HE PREFERS TO DISCUSS WITH THE PLATONISTS, BECAUSE THE PLATONIC SYSTEM IS
"FACILE PRINCEPS" AMONG PHILOSOPHIES, AND MAKES THE NEAREST APPROXIMATION TO
CHRISTIAN TRUTH. IN PURSUING THIS ARGUMENT, HE FIRST REFUTES APULEIUS, AND ALL WHO
MAINTAIN THAT THE DEMONS SHOULD BE WORSHIPPED AS MESSENGERS AND MEDIATORS
BETWEEN GODS AND MEN; DEMONSTRATING THAT BY NO POSSIBILITY CAN MEN BE RECONCILED TO
GOOD GODS BY DEMONS, WHO ARE THE SLAVES OF VICE, AND WHO DELIGHT IN AND
PATRONIZE WHAT GOOD AND WISE MEN ABHOR AND CONDEMN,--THE BLASPHEMOUS FICTIONS OF POETS,
THEATRICAL EXHIBITIONS, AND MAGICAL ARTS.
CHAP. 1.--THAT THE QUESTION OF NATURAL THEOLOGY IS TO BE DISCUSSED WITH THOSE
PHILOSOPHERS WHO SOUGHT A MORE EXCELLENT WISDOM.
We shall require to apply our mind with far greater intensity to the
present question than was requisite in the solution and unfolding of the questions
handled in the preceding books; for it is not with ordinary men, but with
philosophers that we must confer concerning the theology which they call natural. For
it is not like the fabulous, that is, the theatrical; nor the civil, that is,
the urban theology: the one of which displays the crimes of the gods, whilst
the other manifests their criminal desires, which demonstrate them to be rather
malign demons than gods. It is, we say, with philosophers we have to confer with
respect to this theology,--men whose very name, if rendered into Latin,
signifies those who profess the love of wisdom. Now, if wisdom is God, who made all
things, as is attested by the divine authority and truth,(1) then the
philosopher is a lover of God. But since the thing itself, which is called by this name,
exists not in all who glory in the name,--for it does not follow, of course,
that all who are called philosophers are lovers of true wisdom,--we must needs
select from the number of those with whose opinions we have been able to acquaint
ourselves by reading, some with whom we may not unworthily engage in the
treatment of this question. For I have not in this work undertaken to refute all the
vain opinions of the philosophers, but only such as pertain to theology, which
Greek word we understand to mean an account or explanation of the divine
nature. Nor, again, have I undertaken to refute all the vain theological opinions of
all the philosophers, but only of such of them as, agreeing in the belief that
there is a divine nature, and that this divine nature is concerned about human
affairs, do nevertheless deny that the worship of the one unchangeable God is
sufficient for the obtaining of a blessed life after death, as well as at the
present time; and hold that, in order to obtain that life, many gods, created,
indeed, and appointed to their several spheres by that one God, are to be
worshipped. These approach nearer to the truth than even Varro; for, whilst he saw no
difficulty in extending natural theology in its entirety even to the world and
the soul of the world, these acknowledge God as existing above all that is of
the nature of soul, and as the Creator not only of this visible world, which is
often called heaven and earth, but also of every soul whatsoever, and as Him
who gives blessedness to the rational soul,--of which kind is the human
soul,--by participation in His own unchangeable and incorporeal light. There is no one,
who has even a slender knowledge of these things, who does not know of the
Platonic philosophers, who derive their name from their master Plato. Concerning
this Plato, then, I will briefly state such things as I deem necessary to the
present question, mentioning beforehand those who preceded him in time in the
same department of literature.
CHAP. 2.--CONCERNING THE TWO SCHOOLS OF PHILOSOPHERS, THAT IS, THE ITALIC AND
IONIC, AND THEIR FOUNDERS.
As far as concerns the literature of the Greeks, whose language holds a
more illustrious place than any of the languages of the other nations, history
mentions two schools of philosophers, the one called the Italic school,
originating in that part of Italy which was formerly called Magna Graecia; the other
called the Ionic school, having its origin in those regions which are still called
by the name of Greece. The Italic school had for its founder Pythagoras of
Samos, to whom also the term "philosophy" is said to owe its origin. For whereas
formerly those who seemed to excel others by the laudable manner in which they
regulated their lives were called sages, Pythagoras, on being asked what he
professed, replied that he was a philosopher, that is, a student or lover of
wisdom; for it seemed to him to be the height of arrogance to profess oneself a
sage.(1) The founder of the Ionic school, again, was Thales of Miletus, one of those
seven who were styled the "seven sages," of whom six were distinguished by the
kind of life they lived, and by certain maxims which they gave forth for the
proper conduct of life. Thales was distinguished as an investigator into the
nature of things; and, in order that he might have successors in his school, he
committed his dissertations to writing. That, however, which especially rendered
him eminent was his ability, by means of astronomical calculations, even to
predict eclipses of the sun and moon. He thought, however, that water was the
first principle of things, and that of it all the elements of the world, the world
itself, and all things which are generated in it, ultimately consist. Over all
this work, however, which, when we consider the world, appears so admirable, he
set nothing of the nature of divine mind. To him succeeded Anaximander, his
pupil, who held a different opinion concerning the nature of things; for he did
not hold that all things spring from one principle, as Thales did, who held that
principle to be water, but thought that each thing springs from its own proper
principle. These principles of things he believed to be infinite in number,
and thought that they generated innumerable worlds, and all the things which
arise in them. He thought, also, that these worlds are subject to a perpetual
process of alternate dissolution and regeneration, each one continuing for a longer
or shorter period of time, according to the nature of the case; nor did he, any
more than Thales, attribute anything to a divine mind in the production of all
this activity of things. Anaximander left as his successor his disciple
Anaximenes, who attributed all the causes of things to an infinite air. He neither
denied nor ignored the existence of gods, but, so far from believing that the air
was made by them, he held, on the contrary, that they sprang from the air.
Anaxagoras, however, who was his pupil, perceived that a divine mind was the
productive cause of all things which we see, and said that all the various kinds of
things, according to their several modes and species, were produced out of an
infinite matter consisting of homogeneous particles, but by the efficiency of a
divine mind. Diogenes, also, another pupil of Anaximenes, said that a certain
air was the original substance of things out of which all things were produced,
but that it was possessed of a divine reason, without which nothing could be
produced from it. Anaxagoras was succeeded by his disciple Archelaus, who also
thought that all things consisted of homogeneous particles, of which each
particular thing was made, but that those particles were pervaded by a divine mind,
which perpetually energized all the eternal bodies, namely, those particles, so
that they are alternately united and separated. Socrates, the master of Plato,
is said to have been the disciple of Archelaus; and on Plato's account it is
that I have given this brief historical sketch of the whole history of these
schools.
CHAP. 3.--OF THE SOCRATIC PHILOSOPHY.
Socrates is said to have been the first who directed the entire effort of
philosophy to the correction and regulation of manners, all who went before him
having expended their greatest efforts in the investigation of physical, that
is, natural phenomena. However, it seems to me that it cannot be certainly
discovered whether Socrates did this because he was wearied of obscure and
uncertain things, and so wished to direct his mind to the discovery of something
manifest and certain, which was necessary in order to the obtaining of a blessed
life,--that one great object toward which the labor, vigilance, and industry of all
philosophers seem to have been directed,--or whether (as some yet more
favorable to him suppose) he did it because he was unwilling that minds defiled with
earthly desires should essay to raise themselves upward to divine things. For he
saw that the causes of things were sought for by them,--which causes he
believed to be ultimately reducible to nothing else than the will of the one true and
supreme God,--and on this account he thought they could only be comprehended
by a purified mind; and therefore that all diligence ought to be given to the
purification of the life by good morals, in order that the mind, delivered from
the depressing weight of lusts, might raise itself upward by its native vigor to
eternal things, and might, with purified understanding, contemplate that
nature which is incorporeal and unchangeable light, where live the causes of all
created natures. It is evident, however, that he hunted out and pursued, with a
wonderful pleasantness of style and argument, and with a most pointed and
insinuating urbanity, the foolishness of ignorant men, who thought that they knew this
or that,--sometimes confessing his own ignorance, and sometimes dissimulating
his knowledge, even in those very moral questions to which he seems to have
directed the whole force of his mind. And hence there arose hostility against him,
which ended in his being calumniously impeached, and condemned to death.
Afterwards, however, that very city of the Athenians, which had publicly condemned
him, did publicly bewail him,--the popular indignation having turned With such
vehemence on his accusers, that one of them perished by the violence of the
multitude, whilst the other only escaped a like punishment by voluntary and
perpetual exile.
Illustrious, therefore, both in his life and in his death, Socrates left
very many disciples of his philosophy, who vied with one another in desire for
proficiency in handling those moral questions which concern the chief good
(summum bonum), the possession of which can make a man blessed; and because, in the
disputations of Socrates, where he raises all manner of questions, makes
assertions, and then demolishes them, it did not evidently appear what he held to be
the chief good, every one took from these disputations what pleased him best,
and every one placed the final good(1) in whatever it appeared to himself to
consist. Now, that which is called the final good is that at which, when one has
arrived, he is blessed. But so diverse were the opinions held by those followers
of Socrates concerning this final good, that (a thing scarcely to be credited
with respect to the followers of one master) some placed the chief good in
pleasure, as Aristippus, others in virtue, as Antisthenes. Indeed, it were tedious
to recount the various opinions of various disciples.
CHAP. 4.--CONCERNING PLATO, THE CHIEF AMONG THE DISCIPLES OF SOCRATES, AND HIS
THREEFOLD DIVISION OF PHILOSOPHY.
But, among the disciples of Socrates, Plato was the one who shone with a
glory which far excelled that of the others, and who not unjustly eclipsed them
all. By birth, an Athenian of honorable parentage, he far surpassed his
fellow-disciples in natural endowments, of which he was possessed in a wonderful
degree. Yet, deeming himself and the Socratic discipline far from sufficient for
bringing philosophy to perfection, he travelled as extensively as he was able,
going to every place famed for the cultivation of any science of which he could
make himself master. Thus he learned from the Egyptians whatever they held and
taught as important; and from Egypt, passing into those parts of Italy which were
filled with the fame of the Pythagoreans, he mastered, with the greatest
facility, and under the most eminent teachers, all the Italic philosophy which was
then in vogue. And, as he had a peculiar love for his master Socrates, he made
him the speaker in all his dialogues, putting into his mouth whatever he had
learned, either from others, or from the efforts of his own powerful intellect,
tempering even his moral disputations with the grace and politeness of the
Socratic style. And, as the study of wisdom consists in action and contemplation, so
that one part of it may be called active, and the other contemplative,--the
active part having reference to the conduct of life, that is, to the regulation of
morals, and the contemplative part to the investigation into the causes of
nature and into pure truth,--Socrates is said to have excelled in the active part
of that study, while Pythagoras gave more attention to its contemplative part,
on which he brought to bear all the force of his great intellect. To Plato is
given the praise of having perfected philosophy by combining both parts into
one. He then divides it into three parts,--the first moral, which is chiefly
occupied with action; the second natural, of which the object is contemplation; and
the third rational, which discriminates between the true and the false. And
though this last is necessary both to action and contemplation, it is
contemplation, nevertheless, which lays peculiar claim to the office of investigating the
nature of truth. Thus this tripartite division is not contrary to that which
made the study of wisdom to consist in action and contemplation. Now, as to what
Plato thought with respeCt to each of these parts,--that is, what he believed to
be the end of all actions, the cause of all natures, and the light of all
intelligences,--it would be a question too long to discuss, and about which we
ought not to make any rash affirmation. For, as Plato liked and constantly affected
the well-known method of his master Socrates, namely, that of dissimulating
his knowledge or his opinions, it is not easy to discover dearly what he himself
thought on various matters, any more than it is to discover what were the real
opinions of Socrates. We must, nevertheless, insert into our work certain of
those opinions which he expresses in his writings, whether he himself uttered
them, or narrates them as expressed by others, and seems himself to approve
of,--opinions sometimes favorable to the true religion, which our faith takes up and
defends, and sometimes contrary to it, as, for example, in the questions
concerning the existence of one God or of many, as it relates to the truly blessed
life which is to be after death. For those who are praised as having most closely
followed Plato, who is justly preferred to all the other philosophers of the
Gentiles, and who are said to have manifested the greatest acuteness in
understanding him, do perhaps entertain such an idea of God as to admit that in Him are
to be found the cause of existence, the ultimate reason for the understanding,
and the end in reference to which the whole life is to be regulated. Of which
three things, the first is understood to pertain to the natural, the second to
the rational, and the third to the moral part of philosophy. For if man has
been so created as to attain, through that which is most excellent in him, to that
which excels all things,--that is, to the one true and absolutely good God,
without whom no nature exists, no doctrine instructs, no exercise profits,--let
Him be sought in whom all things are secure to us, let Him be discovered in whom
all truth becomes certain to us, let Him be loved in whom all becomes right to
us.
CHAP. 5.--THAT IT IS ESPECIALLY WITH THE PLATONISTS THAT WE MUST CARRY ON OUR
DISPUTATIONS ON MATTERS OF THEOLOGY, THEIR OPINIONS BEING PREFERABLE TO THOSE
OF ALL OTHER PHILOSOPHERS.
If, then, Plato defined the wise man as one who imitates, knows, loves
this God, and who is rendered blessed through fellowship with Him in His own
blessedness, why discuss with the other philosophers? It is evident that none come
nearer to us than the Platonists. To them, therefore, let that fabulous theology
give place which delights the minds of men with the crimes of the gods; and
that civil theology also, in which impure demons, under the name of gods, have
seduced the peoples of the earth given up to earthly pleasures, desiring to be
honored by the errors of men, and by filling the minds of their worshippers with
impure desires, exciting them to make the representation of their crimes one of
the rites of their worship, whilst they themselves found in the spectators of
these exhibitions a most pleasing spectacle,--a theology in which, whatever was
honorable in the temple, was defiled by its mixture with the obscenity of the
theatre, and whatever was base in the theatre was vindicated by the
abominations of the temples. To these philosophers also the interpretations of Varro must
give place, in which he explains the sacred rites as having reference to heaven
and earth, and to the seeds and operations of perishable things; for, in the
first place, those rites have not the signification which he would have men
believe is attached to them, and therefore truth does not follow him in his attempt
so to interpret them; and even if they had this signification, still those
things ought not to be worshipped by the rational soul as its god which are placed
below it in the scale of nature, nor ought the soul to prefer to itself as
gods things to which the true God has given it the preference. The same must be
said of those writings pertaining to the sacred rites, which Numa Pompilius took
care to conceal by causing them to be buried along with himself, and which,
when they were afterwards turned up by the plough, were burned by order of the
senate. And, to treat Numa with all honor, let us mention as belonging to the same
rank as these writings that which Alexander of Macedon wrote to his mother as
communicated to him by Leo, an Egyptian high priest. In this letter not only
Picus and Faunus, and AEneas and Romulus or even Hercules, and AEsculapius and
Liber, born of Semele, and the twin sons of Tyndareus, or any other mortals who
have been deified, but even the principal gods themselves,(1) to whom Cicero, in
his Tusculan questions,(2) alludes without mentioning their names, Jupiter,
Juno, Saturn, Vulcan, Vesta, and many others whom Varro attempts to identify with
the parts or the elements of the world, are shown to have been men. There is,
as we have said, a similarity between this case and that of Numa; for the
priest being afraid because he had revealed a mystery, earnestly begged of Alexander
to command his mother to burn the letter which conveyed these communications
to her. Let these two theologies, then, the fabulous and the civil, give place
to the Platonic philosophers, who have recognized the true God as the author of
all things, the source of the light of truth, and the bountiful bestower of all
blessedness. And not these only, but to these great acknowledgers of so great
a God, those philosophers must yield who, having their mind enslaved to their
body, supposed the principles of all things to be material; as Thales, who held
that the first principle of all things was water; Anaximenes, that it was air;
the Stoics, that it was fire; Epicurus, who affirmed that it consisted of
atoms, that is to say, of minute corpuscules; and many others whom it is needless to
enumerate, but who believed that bodies, simple or compound, animate or
inanimate, but nevertheless bodies, were the cause and principle of all things. For
some of them--as, for instance, the Epicureans--believed that living things
could originate from things without life; others held that all things living or
without life spring from a living principle, but that, nevertheless, all things,
being material, spring from a material principle. For the Stoics thought that
fire, that is, one of the four material elements of which this visible world is
composed, was both living and intelligent, the maker of the world and of all
things contained in it,--that it was in fact God. These and others like them have
only been able to suppose that which their hearts enslaved to sense have vainly
suggested to them. And yet they have within themselves Something which they
could not see: they represented to themselves inwardly things which they had seen
without, even when they were not seeing them, but only thinking of them. But
this representation in thought is no longer a body, but only the similitude of a
body; and that faculty of the mind by which this similitude of a body is seen
is neither a body nor the similitude of a body; and the faculty which judges
whether the representation is beautiful or ugly is without doubt superior to the
object judged of. This principle is the understanding of man, the rational
soul; and it is certainly not a body, since that similitude of a body which it
beholds and judges of is itself not a body. The soul is neither earth, nor water,
nor air, nor fire, of which four bodies, called the four elements, we see that
this world is composed. And if the soul is not a body, how should God, its
Creator, be a body? Let all those philosophers, then, give place, as we have said,
to the Platonists, and those also who have been ashamed to say that God is a
body, but yet have thought that our souls are of the same nature as God. They have
not been staggered by the great changeableness of the soul,--an attribute
which it would be impious to ascribe to the divine nature,--but they say it is the
body which changes the soul, for in itself it is unchangeable. As well might
they say, "Flesh is wounded by some body, for in itself it is invulnerable." In a
word, that which is unchangeable can be changed by nothing, so that that which
can be changed by the body cannot properly be said to be immutable.
CHAP. 6.--CONCERNING THE MEANING OF THE PLATONISTS IN THAT PART OF PHILOSOPHY
CALLED PHYSICAL.
These philosophers, then, whom we see not undeservedly exalted above the
rest in fame and glory, have seen that no material body is God, and therefore
they have transcended all bodies in seeking for God. They have seen that whatever
is changeable is not the most high God, and therefore they have transcended
every soul and all changeable spirits in seeking the supreme. They have seen also
that, in every changeable thing, the form which makes it that which it is,
whatever be its mode or nature, can only be through Him who truly is, because He
is unchangeable. And therefore, whether we consider the whole body of the world,
its figure, qualities, and orderly movement, and also all the bodies which are
in it; or whether we consider all life, either that which nourishes and
maintains, as the life of trees, or that which, besides this, has also sensation, as
the life of beasts; or that which adds to all these intelligence, as the life
of man; or that which does not need the support of nutriment, but only
maintains, feels, understands, as the life of angels,--all can only be through Him who
absolutely is. For to Him it is not one thing to be, and another to live, as
though He could be, not living; nor is it to Him one thing to live, and another
thing to understand, as though He could live, not understanding; nor is it to Him
one thing to understand, another thing to be blessed, as though He could
understand and not be blessed. But to Him to live, to understand, to be blessed, are
to be. They have understood, from this unchangeableness and this simplicity,
that all things must have been made by Him, and that He could Himself have been
made by none. For they have considered that whatever is is either body or life,
and that life is something better than body, and that the nature of body is
sensible, and that of life intelligible. Therefore they have preferred the
intelligible nature to the sensible. We mean by sensible things such things as can be
perceived by the sight and touch of the body; by intelligible things, such as
can be understood by the sight of the mind For there is no corporeal beauty,
whether in the condition of a body, as figure, or in its movement, as in music,
of which it is not the mind that judges. But this could never have been, had
there not existed in the mind itself a superior form of these things, without
bulk, without noise of voice, without space and time. But even in respect of these
things, had the mind not been mutable, it would not have been possible for one
to judge better than another with regard to sensible forms. He who is clever,
judges better than he who is slow, he who is skilled than he who is unskillful,
he who is practised than he who is unpractised; and the same person judges
better after he has gained experience than he did before. But that which is capable
of more and less is mutable; whence able men, who have thought deeply on these
things, have gathered that the first form is not to be found in those things
whose form is changeable. Since, therefore, they saw that body and mind might be
more or less beautiful in form, and that, if they wanted form, they could have
no existence, they saw that there is some existence in which is the first
form, unchangeable, and therefore not admitting of degrees of comparison, and in
that they most rightly believed was the first principle of things which was not
made, and by which all things were made. Therefore that which is known of God He
manifested to them when His invisible things were seen by them, being
understood by those things which have been made; also His eternal power and Godhead by
whom all visible and temporal things have been created.(1) We have said enough
upon that part of theology which they call physical, that is, natural.
CHAP. 7.--HOW MUCH THE PLATONISTS ARE TO BE HELD AS EXCELLING OTHER
PHILOSOPHERS IN LOGIC, I. E. RATIONAL PHILOSOPHY.
Then, again, as far as regards the doctrine which treats of that which
they call logic, that is, rational philosophy, far be it from us to compare them
with those who attributed to the bodily senses the faculty of discriminating
truth, and thought, that all we learn is to be measured by their untrustworthy and
fallacious rules. Such were the Epicureans, and all of the same school. Such
also were the Stoics, who ascribed to the bodily senses that expertness in
disputation which they so ardently love, called by them dialectic, asserting that
from the senses the mind conceives the notions (<greek>ennoiai</greek>) of those
things which they explicate by definition. And hence is developed the whole
plan and connection of their learning and teaching. I often wonder, with respect
to this, how they can say that none are beautiful but the wise; for by what
bodily sense have they perceived that beauty, by what eyes of the flesh have they
seen wisdom's comeliness of form? Those, however, whom we justly rank before all
others, have distinguished those things which are conceived by the mind from
those which are perceived by the senses, neither taking away from the senses
anything to which they are competent, nor attributing to them anything beyond
their competency. And the light of our understandings, by which all things are
learned by us, they have affirmed to be that selfsame God by whom all things were
made.
CHAP. 8.--THAT THE PLATONISTS HOLD THE FIRST RANK IN MORAL PHILOSOPHY ALSO.
The remaining part of philosophy is morals, or what is called by the
Greeks <greek>hqikh</greek>, in which is discussed the question concerning the chief
good,--that which will leave us nothing further to seek in order to be
blessed, if only we make all our actions refer to it, and seek it not for the sake of
something else, but for its own sake. Therefore it is called the end, because
we wish other things on account of it, but itself only for its own sake. This
beatific good, therefore, according to some, comes to a man from the body,
according to others, from the mind, and, according to others, from both together. For
they saw that man himself consists of soul and body; and therefore they
believed that from i either of these two, or from both together, their well-being
must proceed, consisting in a certain final good, which could render them
blessed, and to which they might refer all their actions, not requiring anything
ulterior to which to refer that good itself. This is why those who have added a
third kind of good things, which they call extrinsic,--as honor, glory, wealth, and
the like,--have not regarded them as part of the final good, that is, to be
sought after for their own sake, but as things which are to be sought for the
sake of something else, affirming that this kind of good is good to the good, and
evil to the evil. Wherefore, whether they have sought the good of man from the
mind or from the body, or from both together, it is still only from man they
have supposed that it must be sought. But they who have sought it from the body
have sought it from the inferior part of man; they who have sought it from the
mind, from the superior part; and they who have sought it from both, from the
whole man. Whether therefore, they have sought it from any part, or from the
whole man, still they have only sought it from man; nor have these differences,
being three, given rise only to three dissentient sects of philosophers, but to
many. For diverse philosophers have held diverse opinions, both concerning the
good of the body, and the good of the mind, and the good of both together. Let,
therefore, all these give place to those philosophers who have not affirmed that
a man is blessed by the enjoyment of the body, or by the enjoyment of the
mind, but by the enjoyment of God,--enjoying Him, however, not as the mind does the
body or itself, or as one friend enjoys another, but as the eye enjoys light,
if, indeed, we may draw any comparison between these things. But what the
nature of this comparison is, will, if God help me, be shown in another place, to
the best of my ability. At present, it is sufficient to mention that Plato
determined the final good to be to live according to virtue, and affirmed that he
only can attain to virtue who knows and imitates God,--which knowledge and
imitation are the only cause of blessedness. Therefore he did not doubt that to
philosophize is to love God, whose nature is incorporeal. Whence it certainly follows
that the student of wisdom, that is, the philosopher, will then become blessed
when he shall have begun to enjoy God. For though he is not necessarily
blessed who enjoys that which he loves (for many are miserable by loving that which
ought not to be loved, and still more miserable when they enjoy it),
nevertheless no one is blessed who does not enjoy that which he loves. For even they who
love things which ought not to be loved do not count themselves blessed by
loving merely, but by enjoying them. Who, then, but the most miserable will deny
that he is blessed, who enjoys that which he loves, and loves the true and highest
good? But the true and highest good, according to Plato, is God, and therefore
he would call him a philosopher who loves God; for philosophy is directed to
the obtaining of the blessed life, and he who loves God is blessed in the
enjoyment of God.
CHAP. 9.--CONCERNING THAT PHILOSOPHY WHICH HAS COME NEAREST TO THE CHRISTIAN
FAITH.
Whatever philosophers, therefore, thought concerning the supreme God, that He
is both the maker of all created things, the light by which things are known,
and the good in reference to which things are to be done; that we have in Him
the first principle of nature, the truth of doctrine, and the happiness of
life,--whether these philosophers may be more suitably called Platonists, or whether
they may give some other name to their sect; whether, we say, that only the
chief men of the Ionic school, such as Plato himself, and they who have well
understood him, have thought thus; or whether we also include the Italic school, on
account of Pythagoras and the Pythagoreans, and all who may have held like
opinions; and, lastly, whether also we include all who have been held wise men and
philosophers among all nations who are discovered to have seen and taught this,
be they Atlantics, Libyans, Egyptians, Indians, Persians, Chaldeans,
Scythians, Gauls, Spaniards, or of other nations,--we prefer these to all other
philosophers, and confess that they approach nearest to us.
CHAP. 10.--THAT THE EXCELLENCY OF THE CHRISTIAN RELIGION IS ABOVE ALL THE
SCIENCE OF PHILOSOPHERS.
For although a Christian man instructed only in ecclesiastical literature
may perhaps be ignorant of the very name of Platonists, and may not even know
that there have existed two schools of philosophers speaking the Greek tongue,
to wit, the Ionic and Italic, he is nevertheless not so deaf with respect to
human affairs, as not to know that philosophers profess the study, and even the
possession, of wisdom. He is on his guard, however, with respect to those who
philosophize according to the elements of this world, not according to God, by
whom the world itself was made; for he is warned by the precept of the apostle,
and faithfully hears what has been said, "Beware that no one deceive you through
philosophy and vain deceit, according to the elements of the world."(1) Then,
that he may not suppose that all philosophers are such as do this, he hears the
same apostle say concerning certain of them, "Because that which is known of
God is manifest among them, for God has manifested it to them. For His invisible
things from the creation of the world are clearly seen, being understood by the
things which are made, also His eternal power and Godhead."(2) And, when
speaking to the Athenians, after having spoken a mighty thing concerning God, which
few are able to understand, "In Him we live, and move, and have our being,"(1)
he goes on to say, "As certain also of your own have said." He knows well, too,
to be on his guard against even these philosophers in their errors. For where
it has been said by him, "that God has manifested to them by those things which
are made His invisible things, that they might be seen by the understanding,"
there it has also been said that they did not rightly worship God Himself,
because they paid divine honors, which are due to Him alone, to other things also
to which they ought not to have paid them,--"because, knowing God, they
glorified Him not as God: neither were thankful, but became vain in their imaginations,
and their foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they
became fools, and changed the glory of the incorruptible God into the likeness
of the image of corruptible man, and of birds, and fourfooted beasts, and
creeping things;"(2)--where the apostle would have us understand him as meaning the
Romans, and Greeks, and Egyptians, who gloried in the name of wisdom; but
concerning this we will dispute with them afterwards. With respect, however, to that
wherein they agree with us we prefer them to all others namely, concerning the
one God, the author of this universe, who is not only above every body, being
incorporeal, but also above all souls, being incorruptible--our principle, our
light, our good. And though the Christian man, being ignorant of their writings,
does not use in disputation words which he has not learned,--not calling that
part of philosophy natural (which is the Latin term), or physical which is the
Greek one), which treats of the investigation of nature; or that part rational,
or logical, which deals with the question how truth may be discovered; or that
part moral, or ethical, which concerns morals, and shows how good is to be
sought, and evil to be shunned,--he is not, therefore, ignorant that it is from
the one true and supremely good God that we have that nature in which we are made
in the image of God, and that doctrine by which we know Him and ourselves, and
that grace through which, by cleaving to Him, we are blessed. This, therefore,
is the cause why we prefer these to all the others, because, whilst other
philosophers have worn out their minds and powers in seeking the causes of things,
and endeavoring to discover the right mode of learning and of living, these, by
knowing God, have found where resides the cause by which the universe has been
constituted, and the light by which truth is to be discovered, and the
fountain at which felicity is to be drunk. All philosophers, then, who have had these
thoughts concerning God, whether Platonists or others, agree with us. But we
have thought it better to plead our cause with the Platonists, because their
writings are better known. For the Greeks, whose tongue holds the highest place
among the languages of the Gentiles, are loud in their praises of these writings;
and the Latins, taken with their excellence, or their renown, have studied them
more heartily than other writings, and, by translating them into our tongue,
have given them greater celebrity and notoriety.
CHAP. 11.--HOW PLATO HAS BEEN ABLE TO APPROACH SO NEARLY TO CHRISTIAN
KNOWLEDGE.
Certain partakers with us in the grace of Christ, wonder when they hear
and read that Plato had conceptions concerning God, in which they recognize
considerable agreement with the truth of our religion. Some have concluded from
this, that when he went to Egypt he had heard the prophet Jeremiah, or, whilst
travelling in the same country, had read the prophetic scriptures, which opinion I
myself have expressed in certain of my writings.(3) But a careful calculation
of dates, contained in chronological history, shows that Plato was born about a
hundred years after the time in which Jeremiah prophesied, and, as he lived
eighty-one years, there are found to have been about seventy years from his death
to that time when Ptolemy, king of Egypt, requested the prophetic scriptures of
the Hebrew people to be sent to him from Judea, and committed them to seventy
Hebrews, who also knew the Greek tongue, to be translated and kept. Therefore,
on that voyage of his, Plato could neither have seen Jeremiah, who was dead so
long before, nor have read those same scriptures which had not yet been
translated into the Greek language, of which he was a master, unless, indeed, we say
that, as he was most earnest in the pursuit of knowledge, he also studied those
writings through an interpreter, as he did those of the Egyptians,--not,
indeed, writing a translation of them (the facilities for doing which were only
gained even by Ptolemy in return for munificent acts of kindness,(4) though fear of
his kingly authority might have seemed a sufficient motive), but learning as
much as he possibly could concerning their contents by means of conversation.
What warrants this supposition are the opening verses of Genesis: "In the
beginning God made the heaven and earth. And the earth was invisible, and without
order; and darkness was over the abyss: and the Spirit of God moved over the
waters."(1) For in the Timaeus, when writing on the formation of the world, he says
that God first united earth and fire; from which it is evident that he assigns to
fire a place in heaven. This opinion bears a certain resemblance to the
statement, "In the beginning God made heaven and earth." Plato next speaks of those
two intermediary elements, water and air, by which the other two extremes,
namely, earth and fire, were mutually united; from which circumstance he is thought
to have so understood the words, "The Spirit of God moved over the waters."
For, not paying sufficient attention to the designations given by those scriptures
to the Spirit of God, he may have thought that the four elements are spoken of
in that place, because the air also is called spirit.(2) Then, as to Plato's
saying that the philosopher is a lover of God, nothing shines forth more
conspicuously in those sacred writings. But the most striking thing in this
connection, and that which most of all inclines me almost to assent to the opinion that
Plato was not ignorant of those writings, is the answer which was given to the
question elicited from the holy MOses when the words of God were conveyed to him
by the angel; for, when he asked what was the name of that God who was
commanding him to go and deliver the Hebrew people out of Egypt, this answer was
given: "I am who am; and thou shalt say to the children of Israel, He who is sent me
unto you;"(3) as though compared with Him that truly is, because He is
unchangeable, those things which have been created mutable are not,--a truth which
Plato zealously held, and most diligently commended. And I know not whether this
sentiment is anywhere to be found in the books of those who were before Plato,
unless in that book where it is said, "I am who am; and thou shalt say to the
children of Israel, who is sent me unto you."
CHAP. 12.--THAT EVEN THE PLATONISTS, THOUGH THEY SAY THESE THINGS CONCERNING
THE ONE TRUE GOD, NEVERTHELESS THOUGHT THAT SACRED RITES WERE TO BE PERFORMED IN
HONOR OF MANY GODS.
But we need not determine from what source he learned these
things,--whether it was from the books of the ancients who preceded him, or, as is more
likely, from the words of the apostle: "Because that which is known of God, has been
manifested among them, for God hath manifested it to them. For His invisible
things from the creation of the world are clearly seen, being understood by
those things which have been made, also His eternal power and Godhead."(4) From
whatever source he may have derived this knowledge, then, I think I have made it
sufficiently plain that I have not chosen the Platonic philosophers undeservedly
as the parties with whom to discuss; because the question we have just taken
up concerns the natural theology,--the question, namely, whether sacred rites
are to be performed to one God, or to many, for the sake of the happiness which
is to be after death. I have specially chosen them because their juster thoughts
concerning the one God who made heaven and earth, have made them illustrious
among philosophers. This has given them such superiority to all others in the
judgment of posterity, that, though Aristotle, the disciple of Plato, a man of
eminent abilities, inferior in eloquence to Plato, yet far superior to many in
that respect, had rounded the Peripatetic sect,--so called because they were in
the habit of walking about during their disputations,--and though he had,
through the greatness of his fame, gathered very many disciples into his school, even
during the life of his master; and though Plato at his death was succeeded in
his school, which was called the Academy, by Speusippus, his sister's son, and
Xenocrates, his beloved disciple, who, together with their successors, were
called from this name of the school, Academics; nevertheless the most illustrious
recent philosophers, who have chosen to follow Plato, have been unwilling to be
called Peripatetics, or Academics, but have preferred the name of Platonists.
Among these were the renowned Plotinus, Iamblichus, and Porphyry, who were
Greeks, and the African Apuleius, who was learned both in the Greek and Latin
tongues. All these, however, and the rest who were of the same school, and also
Plato himself, thought that sacred rites ought to be performed in honor of many
gods.
CHAP. 13.--CONCERNING THE OPINION OF PLATO, ACCORDING TO WHICH HE DEFINED THE
GODS AS BEINGS ENTIRELY GOOD AND THE FRIENDS OF VIRTUE.
Therefore, although in many other important respects they differ from us,
nevertheless with respect to this particular point of difference, which I have
just stated, as it is one of great moment, and the question on hand concerns
it, I will first ask them to what gods they think that sacred rites are to be
performed,--to the good or to the bad, or to both the good and the bad? But we
have the opinion of Plato affirming that all the gods are good, and that there is
not one of the gods bad. It follows, therefore, that these are to be performed
to the good, for then they are performed to gods; for if they are not good,
neither are they gods. Now, if this be the case (for what else ought we to believe
concerning the gods?), certainly it explodes the opinion that the bad gods are
to be propitiated by sacred rites in order that they may not harm us, but the
good gods are to be invoked in order that they may assist us. For there are no
bad gods, and it is to the good that, as they say, the due honor of such rites
is to be paid. Of what character, then, are those gods who love scenic
displays, even demanding that a place be given them among divine things, and that they
be exhibited in their honor? The power of these gods proves that they exist,
but their liking such things proves that they are bad. For it is well-known what
Plato's opinion was concerning scenic plays. He thinks that the poets
themselves, because they have composed songs so unworthy of the majesty and goodness of
the gods, ought to be banished from the state. Of what character, therefore,
are those gods who contend with Plato himself about those scenic plays? He does
not suffer the gods to be defamed by false crimes; the gods command those same
crimes to be celebrated in their own honor.
In fine, when they ordered these plays to be inaugurated, they not only
demanded base things, but also did cruel things, taking from Titus Latinius his
son, and sending a disease upon him because he had refused to obey them, which
they removed when he had fulfilled their commands. Plato, however, bad though
they were, did not think they were to be feared; but, holding to his opinion with
the utmost firmness and constancy, does not hesitate to remove from a
well-ordered state all the sacrilegious follies of the poets, with which these gods are
delighted because they themselves are impure. But Labeo places this same Plato
(as I have mentioned already in the second book(1)) among the demi-gods. Now
Labeo thinks that the bad deities are to be propitiated with bloody victims, and
by fasts accompanied with the same, but the good deities with plays, and all
other things which are associated with joyfulness. How comes it, then, that the
demi-god Plato so persistently dares to take away those pleasures, because he
deems them base, not from the demi-gods but from the gods, and these the good
gods? And, moreover, those very gods themselves do certainly refute the opinion
of Labeo, for they showed themselves in the case of Latinius to be not only
wanton and sportive, but also cruel and terrible. Let the Platonists, therefore,
explain these things to us, since, following the opinion of their master, they
think that all the gods are good and honorable, and friendly to the virtues of
the wise, holding it unlawful to think otherwise concerning any of the gods. We
will explain it, say they. Let us then attentively listen to them.
CHAP. 14.--OF THE OPINION OF THOSE WHO HAVE SAID THAT RATIONAL SOULS ARE OF
THREE KINDS, TO WIT, THOSE OF THE CELESTIAL GODS, THOSE OF THE AERIAL DEMONS, AND
THOSE OF TERRESTRIAL MEN.
There is, say they, a threefold division of all animals endowed with a
rational soul, namely, into gods, men, and demons. The gods occupy the loftiest
region, men the lowest, the demons the middle region. For the abode of the gods
is heaven, that of men the earth, that of the demons the air. As the dignity of
their regions is diverse, so also is that of their natures; therefore the gods
are better than men and demons. Men have been placed below the gods and demons,
both in respect of the order of the regions they inhabit, and the difference
of their merits. The demons, therefore, who hold the middle place, as they are
inferior to the gods, than whom they inhabit a lower region, so they are
superior to men, than whom they inhabit a loftier one. For they have immortality of
body in common with the gods, but passions of the mind in common with men. On
which account, say they, it is not wonderful that they are delighted with the
obscenities of the theatre, and the fictions of the poets, since they are also
subject to human passions, from which the gods are far removed, and to which they
are altogether strangers. Whence we conclude that it was not the gods, who are
all good and highly exalted, that Plato deprived of the pleasure of theatric
plays, by reprobating and prohibiting the fictions of the poets, but the demons.
Of these things many have written: among others Apuleius, the Platonist of
Madaura, who composed a whole work on the subject, entitled, Concerning the
God of Socrates. He there discusses and explains of what kind that deity was who
attended on Socrates, a sort of familiar, by whom it is said he was admonished
to desist from any action which would not turn out to his advantage. He asserts
most distinctly, and proves at great length, that it was not a god but a
demon; and he discusses with great diligence the opinion of Plato concerning the
lofty estate of the gods, the lowly estate of men, and the middle estate of
demons. These things being so, how did Plato dare to take away, if not from the gods,
whom he removed from all human contagion, certainly from the demons, all the
pleasures of the theatre, by expelling the poets from the state? Evidently in
this way he wished to admonish the human soul, although still confined in these
moribund members, to despise the shameful commands of the demons, and to detest
their impurity, and to choose rather the splendor of virtue. But if Plato
showed himself virtuous in answering and prohibiting these things, then certainly it
was shameful of the demons to command them. Therefore either Apuleius is
wrong, and Socrates' familiar did not belong to this class of deities, or Plato held
contradictory opinions, now honoring the demons, now removing from the
well-regulated state the things in which they delighted, or Socrates is not to be
congratulated on the friendship of the demon, of which Apuleius was so ashamed that
he entitled his book On the God of Socrates, whilst according to the tenor of
his discussion, wherein he so diligently and at such length distinguishes gods
from demons, he ought not to have entitled it, Concerning the God, but
Concerning the Demon of Socrates. But he preferred to put this into the discussion
itself rather than into the title of his book. For, through the sound doctrine
which has illuminated human society, all, or almost all men have such a horror at
the name of demons, that every one who before reading the dissertation of
Apuleius, which sets forth the dignity of demons, should have read the title of the
book, On the Demon of Socrates, would certainly have thought that the author was
not a sane man. But what did even Apuleius find to praise in the demons,
except subtlety and strength of body and a higher place of habitation? For when he
spoke generally concerning their manners, he said nothing that was good, but
very much that was bad. Finally, no one, when he has read that book, wonders that
they desired to have even the obscenity of the stage among divine things, or
that, wishing to be thought gods, they should be delighted with the crimes of the
gods, or that all those sacred solemnities, whose obscenity occasions
laughter, and whose shameful cruelty causes horror, should be in agreement with their
passions.
CHAP. 15.--THAT THE DEMONS ARE NOT BETTER THAN MEN BECAUSE OF THEIR AERIAL
BODIES, OR ON ACCOUNT OF THEIR SUPERIOR PLACE OF ABODE.
Wherefore let not the mind truly religious, and submitted to the true God,
suppose that demons are better than men, because they have better bodies.
Otherwise it must put many beasts before itself which are superior to us both in
acuteness of the senses, in ease and quickness of movement, in strength and in
long-continued vigor of body. What man can equal the eagle or the vulture in
strength of vision? Who can equal the dog in acuteness of smell? Who can equal the
hare, the stag, and all the birds in swiftness? Who can equal in strength the
lion or the elephant? Who can equal in length of life the serpents, which are
affirmed to put off old age along with their skin, and to return to youth again?
But as we are better than all these by the possession of reason and
understanding, so we ought also to be better than the demons by living good and virtuous
lives. For divine providence gave to them bodies of a better quality than ours,
that that in which we excel them might in this way be commended to us as
deserving to be far more cared for than the body, and that we should learn to despise
the bodily excellence of the demons compared with goodness of life, in respect
of which we are better than they, knowing that we too shall have immortality
of body,--not an immortality tortured by eternal punishment, but that which is
consequent on purity of soul.
But now, as regards loftiness of place, it is altogether ridiculous to be
so influenced by the fact that the demons inhabit the air, and we the earth, as
to think that on that account they are to be put before us; for in this way we
put all the birds before ourselves. But the birds, when they are weary with
flying, or require to repair their bodies with food, come back to the earth to
rest or to feed, which the demons, they say, do not. Are they, therefore,
inclined to say that the birds are superior to us, and the demons superior to the
birds? But if it be madness to think so, there is no reason why we should think
that, on account of their inhabiting a loftier element, the demons have a claim to
our religious submission. But as it is really the case that the birds of the
air are not only not put before us who dwell on the earth; but are even
subjected to us on account of the dignity of the rational soul which is in us, so also
it is the case that the demons, though they are aerial, are not better than we
who are terrestrial because the air is higher than the earth, but, on the
contrary, men are to be put before demons because their despair is not to be
compared to the hope of pious men. Even that law of Plato's, according to which he
mutually orders and arranges the four elements, inserting between the two extreme
elements-namely, fire, which is in the highest degree mobile, and the
immoveable earth--the two middle ones, air and water, that by how much the air is higher
up than the water, and the fire than the air, by so much also are the waters
higher than the earth,--this law, I say, sufficiently admonishes us not to
estimate the merits of animated creatures according to the grades of the elements.
And Apuleius himself says that man is a terrestrial animal in common with the
rest, who is nevertheless to be put far before aquatic animals, though Plato puts
the waters themselves before the land. By this he would have us understand
that the same order is not to be observed when the question concerns the merits of
animals, though it seems to be the true one in the gradation of bodies; for it
appears to be possible that a soul of a higher order may inhabit a body of a
lower, and a soul of a lower Order a body of a higher.
CHAP. 16.--WHAT APULEIUS THE PLATONIST THOUGHT CONCERNING THE MANNERS AND
ACTIONS OF DEMONS.
The same Apuleius, when speaking concerning the manners of demons, said
that they are agitated with the same perturbations of mind as men; that they are
provoked by injuries, propitiated by services and by gifts, rejoice in honors,
are delighted with a variety of sacred rites, and are annoyed if any of them be
neglected. Among other things, he also says that on them depend the
divinations of augurs, soothsayers, and prophets, and the revelations of dreams, and that
from them also are the miracles of the magicians. But, when giving a brief
definition of them, he says, "Demons are of an animal nature, passive in soul,
rational in mind, aerial in body, eternal in time." "Of which five things, the
three first are common to them and us, the fourth peculiar to themselves, and the
fifth common to therewith the gods."(1) But I see that they have in common with
the gods two of the first things, which they have in common with us. For he
says that the gods also are animals; and when he is assigning to every order of
beings its own element, he places us among the other terrestrial animals which
live and feel upon the earth. Wherefore, if the demons are animals as to genus,
this is common to them, not only with men, but also with the gods and with
beasts; if they are rational as to their mind, this is common to them with the gods
and with men; if they are eternal in time, this is common to them with the
gods only; if they are passive as to their soul, this is common to them with men
only; if they are aerial in body, in this they are alone. Therefore it is no
great thing for them to be of an animal nature, for so also are the beasts; in
being rational as to mind, they are not above ourselves, for so are we also; and
as to their being eternal as to time, what is the advantage of that if they are
not blessed? for better is temporal happiness than eternal misery. Again, as to
their being passive in soul, how are they in this respect above us, since we
also are so, but would not have been so had we not been miserable? Also, as to
their being aerial in body, how much value is to be set on that, since a soul of
any kind whatsoever is to be set above every body? and therefore religious
worship, which ought to be rendered from the soul, is by no means due to that
thing which is inferior to the soul. Moreover, if he had, among those things which
he says belong to demons, enumerated virtue, wisdom, happiness, and affirmed
that they have those things in common with the gods, and, like them, eternally,
he would assuredly have attributed to them something greatly to be desired, and
much to be prized. And even in that case it would not have been our duty to
worship them like God on account of these things, but rather to worship Him from
whom we know they had received them. But how much less are they really worthy of
divine honor,--those aerial animals who are only rational that they may be
capable of misery, passive that they may be actually miserable, and eternal that
it may be impossible for them to end their misery!
CHAP. 17.--WHETHER IT IS PROPER THAT MEN SHOULD WORSHIP THOSE SPIRITS FROM
WHOSE VICES IT IS NECESSARY THAT THEY BE FREED.
Wherefore, to omit other things, and confine our attention to that which
he says is common to the demons with us, let us ask this question: If all the
four elements are full of their own animals, the fire and the air of immortal,
and the water and the earth of mortal ones, why are the souls of demons agitated
by the whirlwinds and tempests of passions?--for the Greek word
<greek>paqos</greek> means perturbation, whence he chose to call the demons "passive in soul,"
because the word passion, which is derived from <greek>paqos</greek>,
signified a comotion of the mind contrary to reason. Why, then, are these things in the
minds of demons which are not in beasts? For if anything of this kind appears
in beasts, it is not perturbation, because it is not contrary to reason, of
which they are devoid. Now it is foolishness or misery which is the cause of these
perturbations in the case of men, for we are not yet blessed in the possession
of that perfection of wisdom which is promised to us at last, when we shall be
set free from our present mortality. But the gods, they say, are free from
these perturbations, because they are not only eternal, but also blessed; for they
also have the same kind of rational souls, but most pure from all spot and
plague. Where fore; if the gods are tree from perturbation because they are
blessed, not miserable animals, and the beasts are free from them because they are
animals which are capable neither of blessedness nor misery, it remains that the
demons, like men, are subject to perturbations because they are not blessed but
miserable animals. What folly, therefore, or rather what madness, to submit
ourselves through any sentiment of religion to demons, when it belongs to the
true religion to deliver us from that depravity which makes us like to them! For
Apuleius himself, although he is very sparing toward them, and thinks they are
worthy of divine honors, is nevertheless compelled to confess that they are
subject to anger; and the true religion commands us not to be moved with anger, but
rather to resist it. The demons are won over by gifts; and the true religion
commands us to favor no one on account of gifts received. The demons are
flattered by honors; but the true religion commands us by no means to be moved by such
things. The demons are haters of some men and lovers of others, not in
consequence of a prudent and calm judgment, but because of what he calls their
"passive soul;" whereas the true religion commands us to love even our enemies.
Lastly, the true religion commands us to put away all disquietude of heart and
agitation of mind, and also all commotions and tempests of the soul, which Apuleius
asserts to be continually swelling and surging in the souls of demons. Why,
therefore, except through foolishness and miserable error shouldst thou humble
thyself to worship a being to whom thou desirest to be unlike in thy life? And why
shouldst thou pay religious homage to him whom thou art unwilling to imitate,
when it is the highest duty of religion to imitate Him whom thou worshippest?
CHAP. 18.--WHAT KIND OF RELIGION THAT IS WHICH TEACHES THAT MEN OUGHT TO
EMPLOY THE ADVOCACY OF DEMONS IN ORDER TO BE RECOMMENDED TO THE FAVOR OF THE GOOD
GODS.
In vain, therefore, have Apuleius, and they who think with him, conferred
on the demons the honor of placing them in the air, between the ethereal
heavens and the earth, that they may carry to the gods the prayers of men, to men the
answers of the gods: for Plato held, they say, that no god has intercourse
with man. They who believe these things have thought it unbecoming that men should
have intercourse with the gods, and the gods with men, but a befitting thing
that the demons should have intercourse with both gods and men, presenting to
the gods the petitions of men, and conveying to men what the gods have granted;
so that a chaste man, and one who is a stranger to the crimes of the magic arts,
must use as patrons, through whom the gods may be induced to hear him, demons
who love these crimes, although the very fact of his not loving them ought to
have recommended him to them as one who deserved to be listened to with greater
readiness and willingness on their part. They love the abominations of the
stage, which chastity does not love. They love, in the sorceries of the magicians,
"a thousand arts of inflicting harm,"(1) which innocence does not love. Yet
both chastity and innocence, if they wish to obtain anything from the gods, will
not be able to do so by their own merits, except their enemies act as mediators
on their behalf. Apuleius need not attempt to justify the fictions of the
poets, and the mockeries of the stage. If human modesty can act so faithlessly
towards itself as not only to love shameful things, but even to think that they are
pleasing to the divinity, we can cite on the other side their own highest
authority and teacher, Plato.
CHAP. 19.--OF THE IMPIETY OF THE MAGIC ART, WHICH IS DEPENDENT ON THE
ASSISTANCE OF MALIGN SPIRITS.
Moreover, against those magic arts, concerning which some men, exceedingly
wretched and exceedingly impious, delight to boast, may not public opinion
itself be brought forward as a witness? For why are those arts so severely
punished by the laws, if they are the works of deities who ought to be worshipped?
Shall it be said that the Christians have ordained those laws by which magic arts
are punished? With what other meaning, except that these sorceries are without
doubt pernicious to the human race, did the most illustrious poet say,
"By heaven, I swear, and your dear life,
Unwillingly these arms I wield,
And take, to meet the coming strife,
Enchantment's sword and shield."(1)
And that also which he says in another place concerning magic arts,
"I've seen him to another place transport the standing corn,"(2)
has reference to the fact that the fruits of one field are said to be
transferred to another by these arts which this pestiferous and accursed doctrine
teaches. Does not Cicero inform us that, among the laws of the Twelve Tables, that
is, the most ancient laws of the Romans, there was a law written which appointed
a punishment to be inflicted on him who should do this?(3) Lastly, was it
before Christian judges that Apuleius himself was accused of magic arts?(4) Had he
known these arts to be divine and pious, and congruous with the works of divine
power, he ought not only to have confessed, but also to have professed them,
rather blaming the laws by which these things were prohibited and pronounced
worthy of condemnation, while they ought to have been held worthy of admiration
and respect. For by so doing, either he would have persuaded the judges to adopt
his own opinion, or, if they had shown their partiality for unjust laws, and
condemned him to death notwithstanding his praising and commending such things,
the demons would have bestowed on his soul such rewards as he deserved, who, in
order to proclaim and set forth their divine works, had not feared the loss of
his human life. As our martyrs, when that religion was charged on them as a
crime, by which they knew they were made safe and most glorious throughout
eternity, did not choose, by denying it, to escape temporal punishments, but rather by
confessing, professing, and proclaiming it, by enduring all things for it with
fidelity and fortitude, and by dying for it with pious calmness, put to shame
the law by which that religion was prohibited, and caused its revocation. But
there is extant a most copious and eloquent oration of this Platonic
philosopher, in which he defends himself against the charge of practising these arts,
affirming that he is wholly a stranger to them, and only wishing to show his
innocence by denying such things as cannot be innocently committed. But all the
miracles of the magicians, who he thinks are justly deserving of condemnation, are
performed according to the teaching and by the power of demons. Why, then, does
he think that they ought to be honored? For he asserts that they are necessary,
in order to present our prayers to the gods, and yet their works are such as
we must shun if we wish our prayers to reach the true God. Again, I ask, what
kind of prayers of men does he suppose are presented to the good gods by the
demons? If magical prayers, they will have none such; if lawful prayers, they will
not receive them through such beings. But if a sinner who is penitent pour out
prayers, especially if he has committed any crime of sorcery, does he receive
pardon through the intercession of those demons by whose instigation and help he
has fallen into the sin be mourns? or do the demons themselves, in order that
they may merit pardon for the penitent, first become penitents because they
have deceived them? This no one ever said concerning the demons; for had this been
the case, they would never have dared to seek for themselves divine honors.
For how should they do so who desired by penitence to obtain the grace of pardon;
seeing that such detestable pride could not exist along with a humility worthy
of pardon?
CHAP. 20.--WHETHER WE ARE TO BELIEVE THAT THE GOOD GODS ARE MORE WILLING TO
HAVE INTERCOURSE WITH DEMONS THAN WITH MEN.
But does any urgent and most pressing cause compel the demons to mediate
between the gods and men, that they may offer the prayers of men, and bring back
the answers from the gods? and if so, what, pray, is that cause, what is that
so great necessity? Because, say they, no god has intercourse with man. Most
admirable holiness of God, which has no intercourse with a supplicating man, and
yet has intercourse with an arrogant demon! which has no intercourse with a
penitent man, and yet has intercourse with a deceiving demon! which has no
intercourse with a man fleeing for refuge to the divine nature, and yet has
intercourse with a demon reigning divinity! which has no intercourse with a man seeking
pardon, and yet has intercourse with a demon persuading to wickedness! which has
no intercourse with a man expelling the poets by means of philosophical
writings from a well-regulated state, and yet has intercourse with a demon requesting
from the princes and priests of a state the theatrical performance of the
mockeries of the poets! which has no intercourse with the man who prohibits the
ascribing of crime to the gods, and yet has intercourse with a demon who takes
delight in the fictitious representation of their crimes! which has no intercourse
with a man punishing the crimes of the magicians by just laws, and yet has
intercourse with a demon teaching and practising magical arts! which has no
intercourse with a man shunning the imitation of a demon, and yet has intercourse
with a demon lying in wait for the deception of a man!
CHAP. 21.--WHETHER THE GODS USE THE DEMONS AS MESSENGERS AND INTERPRETERS, AND
WHETHER THEY ARE DECEIVED BY THEM WILLINGLY, OR WITHOUT THEIR OWN KNOWLEDGE.
But herein, no doubt, lies the great necessity for this absurdity, so
unworthy of the gods, that the ethereal gods, who are concerned about human
affairs, would not know what terrestrial men were doing unless the aerial demons
should bring them intelligence, because the ether is suspended far away from the
earth and far above it, but the air is contiguous both to the ether and to the
earth O admirable wisdom! what else do these men think concerning the gods who,
they say, are all in the highest degree good, but that they are concerned about
human affairs, lest they should seem unworthy of worship, whilst, on the other
hand, from the distance between the elements, they are ignorant of terrestrial
things? It is on this account that they have supposed the demons to be necessary
as agents, through whom the gods may inform themselves with respect to human
affairs, and through whom, when necessary, they may succor men; and it is on
account of this office that the demons themselves have been held as deserving of
worship. If this be the case, then a demon is better known by these good gods
through nearness of body, than a man is by goodness of mind. O mournful
necessity, or shall I not rather say detestable and vain error, that I may not impute
vanity to the divine nature! For if the gods can, with their minds free from the
hindrance of bodies, see our mind, they do not need the demons as messengers
from our mind to them; but if the ethereal gods, by means of their bodies,
perceive the corporeal indices of minds, as the countenance, speech, motion, and
thence understand what the demons tell them, then it is also possible that they may
be deceived by the falsehoods of demons. Moreover, if the divinity of the gods
cannot be deceived by the demons, neither can it be ignorant of our actions.
But I would they would tell me whether the demons have informed the gods that
the fictions of the poets concerning the crimes of the gods displease Plato,
concealing the pleasure which they themselves take in them; or whether they have
concealed both, and have preferred that the gods should be ignorant with respect
to this whole matter, or have told both, as well the pious prudence of Plato
with respect to the gods as their own lust, which is injurious to the gods; or
whether they have concealed Plato's opinion, according to which he was unwilling
that the gods should be defamed with falsely alleged crimes through the impious
license of the poets, whilst they have not been ashamed nor afraid to make
known their own wickedness, which make them love theatrical plays, in which the
infamous deeds of the gods are celebrated. Let them choose which they will of
these four alternatives, and let them consider how much evil any one of them would
require them to think of the gods. For if they choose the first, they must
then confess that it was not possible for the good gods to dwell with the good
Plato, though he sought to prohibit things injurious to them, whilst they dwelt
with evil demons, who exulted in their injuries; and this because they suppose
that the good gods can only know a good man, placed at so great a distance from
them, through the mediation of evil demons, whom they could know on account of
their nearness to themselves.(1) If they shall choose the second, and shall say
that both these things are concealed by the demons, so that the gods are wholly
ignorant both of Plato's most religious law and the sacrilegious pleasure of
the demons, what, in that case, can the gods know to any profit with respect to
human affairs through these mediating demons, when they do not know those
things which are decreed, through the piety of good men, for the honor of the good
gods against the lust of evil demons? But if they shall choose the third, and
reply that these intermediary demons have communicated, not only the opinion of
Plato, which prohibited wrongs to be done to the gods, but also their own
delight in these wrongs, I would ask if such a communication is not rather an insult?
Now the gods, hearing both and knowing both, not only permit the approach of
those malign demons, who desire and do things contrary to the dignity of the
gods and the religion of Plato, but also, through these wicked demons, who are
near to them, send good things to the good Plato, who is far away from them; for
their inhabit such a place in the concatenated series of the elements, that they
can come into contact with those by whom they are accused, but not with him by
whom they are defended,--knowing the truth on both sides, but not being able
to change the weight of the air and the earth. There remains the fourth
supposition; but it is worse than the rest. For who will suffer it to be said that the
demons have made known the calumnious fictions of the poets concerning the
immortal gods, and also the disgraceful mockeries of the theatres, and their own
most ardent lust after, and most sweet pleasure in these things, whilst they have
concealed from them that Plato, with the gravity of a philosopher, gave it as
his opinion that all these things ought to be removed from a well-regulated
republic; so that the good gods are now compelled, through such messengers, to
know the evil doings of the most wicked beings, that is to say, of the messengers
themselves, and are not allowed to know the good deeds of the philosophers,
though the former are for the injury, but these latter for the honor of the gods
themselves?
CHAP. 22.--THAT WE MUST, NOTWITHSTANDING THE OPINION OF APULEIUS, REJECT THE
WORSHIP OF DEMONS.
None of these four alternatives, then, is to be chosen; for we dare not
suppose such unbecoming things concerning the gods as the adoption of any one of
them would lead us to think. It remains, therefore, that no credence whatever
is to be given to the opinion of Apuleius and the other philosophers of the same
school, namely, that the demons act as messengers and interpreters between the
gods and men to carry our petitions from us to the gods, and to bring back to
us the help of the gods. On the contrary, we must believe them to be spirits
most eager to inflict harm, utterly alien from righteousness, swollen with pride,
pale with envy, subtle in deceit; who dwell indeed in this air as in a prison,
in keeping with their own character, because, cast down from the height of the
higher heaven, they have been condemned to dwell in this element as the just
reward of irretrievable transgression. But, though the air is situated above the
earth and the wafers, they are not on that account superior in merit to men,
who, though they do not surpass them as far as their earthly bodies are
concerned, do nevertheless far excel them through piety of mind,--they having made
choice of the true God as their helper. Over many, however, who are manifestly
unworthy of participation in the true religion, they tyrannize as over captives
whom they have subdued,--the greatest part of whom they have persuaded of their
divinity by wonderful and lying signs, consisting either of deeds or of
predictions. Some, nevertheless, who have more attentively and diligently considered
their vices, they have not been able to persuade that they are gods, and so have
reigned themselves to be messengers between the gods and men. Some, indeed, have
thought that not even this latter honor ought to be acknowledged as belonging
to them, not believing that they were gods, because they saw that they were
wicked, whereas the gods, according to their view, are all good. Nevertheless they
dared not say that they were wholly unworthy of all divine honor, for fear of
offending the multitude, by whom, through inveterate superstition, the demons
were served by the performance of many rites, and the erection of many temples.
CHAP. 23.--WHAT HERMES TRISMEGISTUS THOUGHT CONCERNING IDOLATRY, AND FROM WHAT
SOURCE HE KNEW THAT THE SUPERSTITIONS OF EGYPT WERE TO BE ABOLISHED.
The Egyptian Hermes, whom they call Trismegistus, had a different opinion
concerning those demons. Apuleius, indeed, denies that they are gods; but when
he says that they hold a middle place between the gods and men, so that they
seem to be necessary for men as mediators between them and the gods, he does not
distinguish between the worship due to them and the religious homage due to the
supernal gods. This Egyptian, however, says that there are some gods made by
the supreme God, and some made by men. Any one who hears this, as I have stated
it, no doubt supposes that it has reference to images, because they are the
works of the hands of men; but he asserts that visible and tangible images are, as
it were, only the bodies of the gods, and that there dwell in them certain
spirits, which have been invited to come into them, and which have power to
inflict harm, or to fulfil the desires of those by whom divine honors and services
are rendered to them. To unite, therefore, by a certain art, those invisible
spirits to visible and material things, so as to make, as it were, animated bodies,
dedicated and given up to those spirits who inhabit them,--this, he says, is
to make gods, adding that men have received this great and wonderful power. I
will give the words of this Egyptian as they have been translated into our
tongue: "And, since we have undertaken to discourse concerning the relationship and
fellowship between men and the gods, know, O AEsculapius, the power and strength
of man. As the Lord and Father, or that which is highest, even God, is the
maker of the celestial gods, so man is the maker of the gods who are in the
temples, content to dwell near to men."(1) And a little after he says, "Thus
humanity, always mindful of its nature and origin, perseveres in the imitation of
divinity; and as the Lord and Father made eternal gods, that they should be like
Himself, so humanity fashioned its own gods according to the likeness of its own
countenance." When this AEsculapius, to whom especially he was speaking, had
answered him, and had said, "Dost thou mean the statues, O Trismegistus? "--" Yes,
the statues," replied he, "however unbelieving thou art, O AEsculapius,--the
statues, animated and full of sensation and spirit, and who do such great and
wonderful things,--the statues prescient of future things, and foretelling them
by lot, by prophet, by dreams, and many other things, who bring diseases on men
and cure them again, giving them joy or sorrow according to their merits. Dost
thou not know, O AEsculapius, that Egypt is an image of heaven, or, more truly,
a translation and descent of all things which are ordered and transacted
there, that it is, in truth, if we may say so, to be the temple of the whole world?
And yet, as it becomes the prudent man to know all things beforehand, ye ought
not to be ignorant of this, that there is a time coming when it shall appear
that the Egyptians have all in vain, with pious mind, and with most scrupulous
diligence, waited on the divinity, and when all their holy worship shall come to
nought, and be found to be in vain."
Hermes then follows out at great length the statements of this passage, in
which he seems to predict the present time, in which the Christian religion is
overthrowing all lying figments with a vehemence and liberty proportioned to
its superior truth and holiness, in order that the grace of the true Saviour may
deliver men from those gods which man has made, and subject them to that God
by whom man was made. But when Hermes predicts these things, he speaks as one
who is a friend to these same mockeries of demons, and does not clearly express
the name of Christ. On the contrary, he deplores, as if it had already taken
place, the future abolition of those things by the observance of which there was
maintained in Egypt a resemblance of heaven,--he bears witness to Christianity
by a kind of mournful prophecy. Now it was with reference to such that the
apostle said, that "knowing God, they glorified Him not as God, neither were
thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened;
professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of
the incorruptible God into the likeness of the image of corruptible man,"(2)
and so on, for the whole passage is too long to quote. For Hermes makes many such
statements agreeable to the truth concerning the one true God who fashioned
this world. And I know not how he has become so bewildered by that "darkening of
the heart" as to stumble into the expression of a desire that men should always
continue in subjection to those gods which he confesses to be made by men, and
to bewail their future removal; as if there could be anything more wretched
than mankind tyrannized over by the work of his own hands, since man, by
worshipping the works of his own hands, may more easily cease to be man, than the works
of his hands can, through his worship of them, become gods. For it can sooner
happen that man, who has received an honorable position, may, through lack of
understanding, become comparable to the beasts, than that the works of man may
become preferable to the work of God, made in His own image, that is, to man
himself. Wherefore deservedly is man left to fall away from Him who made Him, when
he prefers to himself that which he himself has made.
For these vain, deceitful, pernicious, sacrilegious things did the
Egyptian Hermes sorrow, because he knew that the time was coming when they should be
removed. But his sorrow was as impudently expressed as his knowledge was
imprudently obtained; for it was not the Holy Spirit who revealed these things to him,
as He had done to the holy prophets, who, foreseeing these things, said with
exultation, "If a man shall make gods, lo, they are no gods;(3) and in another
place, "And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut
off the names of the idols out of the land, and they shall no more be
remembered."(4) But the holy Isaiah prophesies expressly concerning Egypt in reference to
this matter, saying, "And the idols of Egypt shall be moved at His presence,
and their heart shall be overcome in them,"(5) and other things to the same
effect. And with the prophet are to be classed those who rejoiced that that which
they knew was to come had actually come,--as Simeon, or Anna, who immediately
recognized Jesus when He was born, or Elisabeth, who in the Spirit recognized Him
when He was conceived, or Peter, who said by the revelation of the Father,
"Thou art Christ, the Son of the living God."(1) But to this Egyptian those
spirits indicated the time of their own destruction, who also, when the Lord was
present in the flesh, said with trembling, "Art Thou come hither to destroy us
before the time?"(2) meaning by destruction before the time, either that very
destruction which they expected to come, but which they did not think would come so
suddenly as it appeared to have done, or only that destruction which consisted
in their being brought into contempt by being made known. And, indeed, this was
a destruction before the time, that is, before the time of judgment, when they
are to be punished with eternal damnation, together with all men who are
implicated in their wickedness, as the true religion declares, which neither errs
nor leads into error; for it is not like him who, blown hither and thither by
every wind of doctrine, and mixing true things with things which are false,
bewails as about to perish a religion, which he afterwards confesses to be error.
CHAP. 24.--HOW HERMES OPENLY CONFESSED THE ERROR OF HIS FOREFATHERS, THE
COMING DESTRUCTION OF WHICH HE NEVERTHELESS BEWAILED.
After a long interval, Hermes again comes back to the subject of the gods
which men have made, saying as follows: "But enough on this subject. Let us
return to man and to reason, that divine gift on account of which man has been
called a rational animal. For the things which have been said concerning man,
wonderful though they are, are less wonderful than those which have been said
concerning reason. For man to discover the divine nature, and to make it, surpasses
the wonder of all other wonderful things. Because, therefore, our forefathers
erred very far with respect to the knowledge of the gods, through incredulity
and through want of attention to their worship and service, they invented this
art of making gods; and this art once invented, they associated with it a
suitable virtue borrowed from universal nature, and being incapable of making souls,
they evoked those of demons or of angels, and united them with these holy images
and divine mysteries, in order that through these souls the images might have
power to do good or harm to men." I know not whether the demons themselves
could have been made, even by adjuration, to confess as he has confessed in these
words: "Because our forefathers erred very far with respect to the knowledge of
the gods, through incredulity and through want of attention to their worship
and service, they invented the art of making gods." Does he say that it was a
moderate degree of error which resulted in their discovery of the art of making
gods, or was he content to say "they erred?" No; he must needs add "very far,"
and say, "They erred very far." It was this great error and incredulity, then, of
their forefathers who did not attend to the worship and service of the gods,
which was the origin of the art of making gods. And yet this wise man grieves
over the ruin of this art at some future time, as if it were a divine religion.
Is he not verily compelled by divine influence, on the one hand, to reveal the
past error of his forefathers, and by a diabolical influence, on the other hand,
to bewail the future punishment of demons? For if their forefathers, by erring
very far with respect to the knowledge of the gods, through incredulity and
aversion of mind from their worship and service, invented the art of making gods,
what wonder is it that all that is done by this detestable art, which is
opposed to the divine religion, should be taken away by that religion, when truth
corrects error, faith refutes incredulity, and conversion rectifies aversion?
For if he had only said, without mentioning the cause, that his
forefathers had discovered the art Of making gods, it would have been our duty, if we
paid any regard to what is right and pious, to consider and to see that they could
never have attained to this art if they had not erred from the truth, if they
had believed those things which are worthy of God, if they had attended to
divine worship and service. However, if we alone should say that the causes of this
art were to be found in the great error and incredulity of men, and aversion
of the mind erring from and unfaithful to divine religion, the impudence of
those who resist the truth were in some way to be borne with; but when he who
admires in man, above all other things, this power which it has been granted him to
practise, and sorrows because a time is coming when all those figments of gods
invented by men shall even be commanded by the laws to be taken away,-when even
this man confesses nevertheless, and explains the causes which led to the
discovery of this art, saying that their ancestors, through great error and
incredulity, and through not attending to the worship and service of the gods,
invented this art of making gods,--what ought we to say, or rather to do, but to give
to the Lord our God all the thanks we are able, because He has taken away those
things by causes the contrary of those which led to their institution? For
that which the prevalence of error instituted, the way of truth took away; that
which incredulity instituted, faith took away; that which aversion from divine
worship and service instituted, conversion to the one true and holy God took
away. Nor was this the case only in Egypt, for which country alone the spirit of
the demons lamented in Hermes, but in all the earth, which sings to the Lord a
new song,(1) as the truly holy and truly prophetic Scriptures have predicted, in
which it is written, "Sing unto the Lord a new song; sing unto the Lord, all
the earth." For the title of this psalm is, "When the house was built after the
captivity." For a house is being built to the Lord in all the earth, even the
city of God, which is the holy Church, after that captivity in which demons held
captive those men who, through faith in God, became living stones in the house.
For although man made gods, it did not follow that he who made them was not
held captive by them, when, by worshipping them, he was drawn into fellowship
with them,--into the fellowship not of stolid idols, but of cunning demons; for
what are idols but what they are represented to be in the same Scriptures, "They
have eyes, but they do not see,"(2) and, though artistically fashioned, are
still without life and sensation? But unclean spirits, associated through that
wicked art with these same idols, have miserably taken captive the souls of their
worshippers, by bringing them down into fellowship with themselves. Whence the
apostle says, "We know that an idol is nothing, but those things which the
Gentiles sacrifice they sacrifice to demons, and not to God; and I would not ye
should have fellowship with demons."(3) After this captivity, therefore, in which
men were held by malign demons, the house of God is being built in all the
earth; whence the title of that psalm in which it is said, "Sing unto the Lord a
new song; sing unto the Lord, all the earth. Sing unto the Lord, bless His name;
declare well His salvation from day to day. Declare His glory among the
nations, among all people His wonderful things. For great is the Lord, and much to be
praised: He is terrible above all gods. For all the gods of the nations are
demons: but the Lord made the heavens."(4)
Wherefore he who sorrowed because a time was coming when the worship of
idols should be abolished, and the domination of the demons over those who
worshipped them, wished, under the influence of a demon, that that captivity should
always continue, at the cessation of which that psalm celebrates the building of
the house of the Lord in all the earth. Hermes foretold these things with
grief, the prophet with joyfulness; and because the Spirit is victorious who sang
these things through the ancient prophets, even Hermes himself was compelled in
a wonderful manner to confess, that those very things which he wished not to be
removed, and at the prospect of whose removal he was sorrowful, had been
instituted, not by prudent, faithful, and religious, but by erring and unbelieving
men, averse to the worship and service of the gods. And although he calls them
gods, nevertheless, when he says that they were made by such men as we certainly
ought not to be, he shows, whether he will or not, that they are not to be
worshipped by those who do not resemble these image-makers, that is, by prudent,
faithful, and religious men, at the same time also making it manifest that the
very men who made them involved themselves in the worship of those as gods who
were not gods. For true is the saying of the prophet, "If a man make gods, lo,
they are no gods."(5) Such gods, therefore, acknowledged by such worshippers and
made by such men, did Hermes call "gods made by men," that is to say, demons,
through some art of I know not what description, bound by the chains of their
own lusts to images. But, nevertheless, he did not agree with that opinion of
the Platonic Apuleius, of which we have already shown the incongruity and
absurdity, namely, that they were interpreters and intercessors between the gods whom
God made, and men whom the same God made, bringing to God the prayers of men,
and from God the gifts given in answer to these prayers. For it is exceedingly
stupid to believe that gods whom men have made have more influence with gods
whom God has made than men themselves have, whom the very same God has made. And
consider, too, that it is a demon which, bound by a man to an image by means of
an impious art, has been made a god, but a god to such a man only, not to every
man. What kind of god, therefore, is that which no man would make but one
erring, incredulous, and averse to the true God? Moreover, if the demons which are
worshipped in the temples, being introduced by some kind of strange art into
images, that is, into visible representations of themselves, by those men who by
this art made gods when they were straying away from, and were averse to the
worship and service of the gods,--if, I say, those demons are neither mediators
nor interpreters between men and the gods, both on account of their own most
wicked and base manners, and because men, though erring, incredulous, and averse
from the worship and service of the gods, are nevertheless beyond doubt better
than the demons whom they themselves have evoked, then it remains to be affirmed
that what power they possess they possess as demons, doing harm by bestowing
pretended benefits,--harm all the greater for the deception,--or else openly and
undisguisedly doing evil to men. They cannot, however, do anything of this
kind unless where they are permitted by the deep and secret providence of God, and
then only so far as they are permitted. When, however, they are permitted, it
is not because they, being midway between men and the gods, have through the
friendship of the gods great power over men; for these demons cannot possibly be
friends to the good gods who dwell in the holy and heavenly habitation, by whom
we mean holy angels and rational creatures, whether thrones, or dominations,
or principalities, or powers, from whom they are as far separated in disposition
and character as vice is distant from virtue, wickedness from goodness.
CHAP. 25.--CONCERNING THOSE THINGS WHICH MAY BE COMMON TO THE HOLY ANGELS AND
TO MEN.
Wherefore we must by no means seek, through the supposed mediation of
demons, to avail ourselves of the benevolence or beneficence of the gods, or rather
of the good angels, but through resembling them in the possession of a good
will, through which we are with them, and live with them, and worship with them
the same God, although we cannot see them with the eyes of our flesh. But it is
not in locality we are distant from them, but in merit of life, caused by our
miserable unlikeness to them in will, and by the weakness of our character; for
the mere fact of our dwelling on earth under the conditions of life in the
flesh does not prevent our fellowship with them. It is only prevented when we, in
the impurity of our hearts, mind earthly things. But in this present time, while
we are being healed that we may eventually be as they are, we are brought near
to them by faith, if by their assistance we believe that He who is their
blessedness is also ours.
CHAP. 26.--THAT ALL THE RELIGION OF THE PAGANS HAS REFERENCE TO DEAD MEN.
It is certainly a remarkable thing how this Egyptian, when expressing his
grief that a time was coming when those things would be taken away from Egypt,
which he confesses to have been invented by men erring, incredulous, and averse
to the service of divine religion, says, among other things, "Then shall that
land, the most holy place of shrines and temples, be full of sepulchres and
dead men," as if, in sooth, if these things were not taken away, men would not
die! as if dead bodies could be buried elsewhere than in the ground! as if, as
time advanced, the number of sepulchres must not necessarily increase in
proportion to the increase of the number of the dead! But they who are of a perverse
mind, and opposed to us, suppose that what he grieves for is that the memorials of
our martyrs were to succeed to their temples and shrines, in order, forsooth,
that they may have grounds for thinking that gods were worshipped by the pagans
in temples, but that dead men are worshipped by us in sepulchres. For with
such blindness do impious men, as it were, stumble over mountains, and will not
see the things which strike their own eyes, that they do not attend to the fact
that in all the literature of the pagans there are not found any, or scarcely
any gods, who have not been men, to whom, when dead, divine honors have been
paid. I will not enlarge on the fact that Varro says that all dead men are thought
by them to be gods--Manes and proves it by those sacred rites which are
performed in honor of almost all the dead, among which he mentions funeral games,
considering this the very highest proof of divinity, because games are only wont to
be celebrated in honor of divinities. Hermes himself, of whom we are now
treating, in that same book in which, as if foretelling future things, he says with
sorrow "Then shall that land, the most holy place of shrines and temples, be
full of sepulchres and dead men," testifies that the gods of Egypt were dead men.
For, having said that their forefathers, erring very far with respect to the
knowledge of the gods, incredulous and inattentive to the divine worship and
service, invented the art of making gods, with which art, when invented, they
associated the appropriate virtue which is inherent in universal nature, and by
mixing up that virtue with this art, they called forth the souls of demons or of
angels (for they could not make souls), and caused them to take possession of,
or associate themselves with holy images and divine mysteries, in order that
through these souls the images might have power to do good or harm to men;--having
said this, he goes on, as it were, to prove it by illustrations, saying, "Thy
grandsire, O AEsculapius, the first discoverer of medicine, to whom a temple
was consecrated in a mountain of Libya, near to the shore of the crocodiles, in
which temple lies his earthly man, that is, his body,--for the better part of
him, or rather the whole of him, if the whole man is in the intelligent life,
went back to heaven,--affords even now by his divinity all those helps to infirm
men which formerly he was wont to afford to them by the art of medicine." He
says, therefore that a dead man was worshipped as a god in that place where he had
his sepulchre. He deceives men by a falsehood, for the man "went back to
heaven." Then he adds "Does not Hermes, who was my grandsire, and whose name I bear,
abiding in the country which is called by his name, help and preserve all
mortals who come to him from every quarter?" For this eider Hermes, that is,
Mercury, who, he says, was his grandsire, is said to be buried in Hermopolis, that
is, in the city called by his name; so here are two gods Whom he affirms to have
been men, AEsculapius and Mercury. Now concerning AEsculapius, both the Greeks
and the Latins think the same thing; but as to Mercury, there are many who do
not think that he was formerly a mortal, though Hermes testifies that he was his
grandsire. But are these two different individuals who were called by the same
name? I will not dispute much whether they are different individuals or not.
It is sufficient to know that this Mercury of whom Hermes speaks is, as well as
AEsculapius, a god who once was a man, according, to the testimony of this same
Trismegistus, esteemed so great by his countrymen, and also the grandson of
Mercury himself.
Hermes goes on to say, "But do we know how many good things Isis, the wife
of Osiris, bestows when she is propitious, and what great opposition she can
offer when enraged?" Then, in order to show that there were gods made by men
through this art, he goes on to say, "For it is easy for earthly and mundane gods
to be angry, being made and composed by men out of either nature;" thus giving
us to understand that he believed that demons were formerly the souls of dead
men, which, as he says, by means of a certain art invented by men very far in
error, incredulous, and irreligious, were caused to take possession of images,
because they who made such gods were not able to make souls. When, therefore, he
says "either nature," he means soul and body,--the demon being the soul, and
the image the body. What, then, becomes of that mournful complaint, that the land
of Egypt, the most holy place of shrines and temples, was to be full of
sepulchres and dead men? Verily, the fallacious spirit, by whose inspiration Hermes
spoke these things, was compelled to confess through him that even already that
land was full of sepulchres and of dead men, whom they were worshipping as
gods. But it was the grief of the demons which was expressing itself through his.
mouth, who were sorrowing on account of the punishments which were about to fall
upon them at the tombs of the martyrs. For in many such places they are
tortured and compelled to confess, and are cast out of the bodies of men, of which
they had taken possession.
CHAP. 27.---CONCERNING THE NATURE OF THE HONOR WHICH THE CHRISTIANS PAY TO
THEIR MARTYRS.
But, nevertheless, we do not build temples, and ordain priests, rites, and
sacrifices for these same martyrs; for they are not our gods, but their God is
our God. Certainly we honor their reliquaries, as the memorials of holy men of
God who strove for the truth even to the death of their bodies, that the true
religion might be made known, and false and fictitious religions exposed. For
if there were some before them who thought that these religions were really
false and fictitious, they were afraid to give expression to their convictions. But
who ever heard a priest of the faithful, standing at an altar built for the
honor and worship of God over the holy body of some martyr, say in the prayers, I
offer to thee a sacrifice, O Peter, or O Paul, or O Cyprian? for it is to God
that sacrifices are offered at their tombs,--the God who made them both men and
martyrs, and associated them with holy angels in celestial honor; and the
reason why we pay such honors to their memory is, that by so doing we may both give
thanks to the true God for their victories, and, by recalling them afresh to
remembrance, may stir ourselves up to imitate them by seeking to obtain like
crowns and palms, calling to our help that same God on whom they called.
Therefore, whatever honors the religions may pay in the places of the martyrs, they are
but honors rendered to their memory,(1) not sacred rites or sacrifices offered
to dead men as to gods. And even such as bring thither food,--which, indeed, is
not done by the better Christians, and in most places of the world is not done
at all,--do so in order that it may be sanctified to them through the merits
of the martyrs, in the name of the Lord of the martyrs, first presenting the
food and offering prayer, and thereafter taking it away to be eaten, or to be in
part bestowed upon the needy.(1) But he who knows the one sacrifice of
Christians, which is the sacrifice offered in those places, also knows that these are
not sacrifices offered to the martyrs. It is, then, neither with divine honors
nor with human crimes, by which they worship their gods, that we honor our
martyrs; neither do we offer sacrifices to them, or convert the crimes of the gods
into their sacred rites. For let those who will and can read the letter of
Alexander to his mother Olympias, in which he tells the things which were revealed to
him by the priest Leon, and let those who have read it recall to memory what
it contains, that they may see what great abominations have been handed down to
memory, not by poets, but by the mystic writings of the Egyptians, concerning
the goddess Isis, the wife of Osiris, and the parents of both, all of whom,
according to these writings, were royal personages. Isis, when sacrificing to her
parents, · is said to have discovered a crop of barley, of which she brought
some ears to the king her husband, and his councillor Mercurius, and hence they
identify her with Ceres. Those who read the letter may there see what was the
character of those people to whom when dead sacred rites were instituted as to
gods, and what those deeds of theirs were which furnished the occasion for these
rites. Let them not once dare to compare in any respect those people, though
they hold them to be gods, to our holy martyrs, though we do not hold them to be
gods. For we do not ordain priests and offer sacrifices to our martyrs, as they
do to their dead men, for that would be incongruous, undue, and unlawful, such
being due only to God; and thus we do not delight them with their own crimes,
or with such shameful plays as those in which the crimes of the gods are
celebrated, which are either real crimes committed by them at a time when they were
men, or else, if they never were men, fictitious crimes invented for the pleasure
of noxious demons. The god of Socrates, if he had a god, cannot have belonged
to this class of demons. But perhaps they who wished to excel in this art of
making gods, imposed a god of this sort on a man who was a stranger to, and
innocent of any connection with that art. What need we say more? No one who is even
moderately wise imagines that demons are to be worshipped on account of the
blessed life which is to be after death. But perhaps they will say that all the
gods are good, but that of the demons some are bad and some good, and that it is
the good who are to be worshipped, in order that through them we may attain to
the eternally blessed life. To the examination of this opinion we will devote
the following book.