THE CITY OF GOD: BOOK IX
BOOK IX.
ARGUMENT.
HAVING IN THE PRECEDING BOOK SHOWN THAT THE WORSHIP OF DEMONS MUST BE ABJURED,
SINCE THEY IN A THOUSAND WAYS PROCLAIM THEMSELVES TO BE WICKED SPIRITS,
AUGUSTIN IN THIS BOOK MEETS THOSE WHO ALLEGE A DISTINCTION AMONG DEMONS, SOME BEING
EVIL, WHILE OTHERS ARE GOOD; AND, HAVING EXPLODED THIS DISTINCTION, HE PROVES
THAT TO NO DEMON, BUT TO CHRIST ALONE, BELONGS THE OFFICE OF PROVIDING MEN WITH
ETERNAL BLESSEDNESS.
CHAP. 1.--THE POINT AT WHICH THE DISCUSSION HAS ARRIVED, AND WHAT REMAINS TO
BE HANDLED.
SOME have advanced the opinion that there are both good and bad gods; but
some, thinking more respectfully of the gods, have attributed to them so much
honor and praise as to preclude the supposition of any god being wicked. But
those who have maintained that there are wicked gods as well as good ones have
included the demons under the name "gods," and sometimes though more rarely, have
called the gods demons; so that they admit that Jupiter, whom they make the
king and head of all the rest, is called a demon by Homer.(1) Those, on the other
hand, who maintain that the gods are all good, and far more excellent than the
men who are justly called good, are moved by the actions of the demons, which
they can neither deny nor impute to the gods whose goodness they affirm, to
distinguish between gods and demons; so that, whenever they find anything
offensive in the deeds or sentiments by which unseen spirits manifest their power,
they believe this to proceed not from the gods, but from the demons. At the same
time they believe that, as no god can hold direct intercourse with men, these
demons hold the position of mediators, ascending with prayers, and returning
with gifts. This is the opinion of the Platonists, the ablest and most esteemed of
their philosophers, with whom we therefore chose to debate this
question,--whether the worship of a number of gods is of any service toward obtaining
blessedness in the future life. And this is the reason why, in the preceding book, we
have inquired how the demons, who take pleasure in such things as good and wise
men loathe and execrate, in the sacrilegious and immoral fictions which the
poets have written not of men, but of the gods themselves, and in the wicked and
criminal violence of magical arts, can be regarded as more nearly related and
more friendly to the gods than men are, and can mediate between good men and the
good gods; and it has been demonstrated that this is absolutely impossible.
CHAP. 2.--WHETHER AMONG THE DEMONS, INFERIOR TO THE GODS, THERE ARE ANY GOOD.
SPIRITS UNDER WHOSE GUARDIANSHIP THE HUMAN SOUL MIGHT REACH TRUE BLESSEDNESS.
This book, then, ought, according to the promise made in the end of the
preceding one, to contain a discussion, not of the difference which exists among
the gods, who, according to the Platonists, are all good, nor of the difference
between gods and demons, the former of whom they separate by a wide interval
from men, while the latter are placed intermediately between the gods and men,
but of the difference, since they make one, among the demons themselves. This we
shall discuss so far as it bears on our theme. It has been the common and
usual belief that some of the demons are bad, others good; and this opinon, whether
it be that of the Platonists or any other sect, must by no means be passed
over in silence, lest some one suppose he ought to cultivate the good demons in
order that by their mediation he may be accepted by the gods, all of whom he
believes to be good, and that he may live with them after death; whereas he would
thus be ensnared in the toils of wicked spirits, and would wander far from the
true God, with whom alone, and in whom alone, the human soul, that is to say,
the soul that is rational and intellectual, is blessed.
CHAP. 3.--WHAT APULEIUS ATTRIBUTES TO THE DEMONS, TO WHOM, THOUGH HE DOES NOT
DENY THEM REASON, HE DOES NOT ASCRIBE VIRTUE.
What, then, is the difference between good and evil demons? For the
Platonist Apuleius, in a treatise on this whole subject,(1) while he says a great
deal about their aerial bodies, has not a word to say of the spiritual virtues
with which, if they were good, they must have been endowed. Not a word has he
said, then, of that which could give them happiness; but proof of their misery he
has given, acknowledging that their mind, by which they rank as reasonable
beings, is not only not imbued and fortified with Virtue so as to resist all
unreasonable passions, but that it is somehow agitated with tempestuous emotions, and
is thus on a level with the mind of foolish men. His own words are: "It is this
class of demons the poets refer to, when, without serious error, they feign
that the gods hate and love individuals among men, prospering and ennobling some,
and opposing and distressing others. Therefore pity, indignation, grief, joy,
every human emotion is experienced by the demons, with the same mental
disturbance, and the same tide of feeling and thought. These turmoils and tempests
banish them far from the tranquility of the Celestial gods." Can there be any doubt
that in these words it is not some inferior part of their spiritual nature,
but the very mind by which the demons hold their rank as rational beings, which
he says is tossed with passion like a stormy sea? They cannot, then, be compared
even to wise men, who with undisturbed. mind resist these perturbations to
which they are exposed in this life, and from which human infirmity is never
exempt, and who do not yield themselves to approve of or perpetrate anything which
might deflect them from the path of wisdom and law of rectitude. They resemble
in character, though not in bodily appearance, wicked and foolish men. I might
indeed say they are worse, inasmuch as they have grown old in iniquity, and
incorrigible by punishment. Their mind, as Apuleius says, is a sea tossed with
tempest, having no rallying point of truth or virtue in their soul from which they
can resist their turbulent and depraved emotions.
CHAP. 4.--THE OPINION OF THE PERIPATETICS AND STOICS ABOUT MENTAL EMOTIONS.
Among the philosophers there are two opinions about these mental emotions,
which the Greeks call <greek>paqh</greek>, while some of our own writers, as
Cicero, call them perturbations,(2) some affections, and some, to render the
Greek word more accurately, passions. Some say that even the wise man is subject
to these perturbations, though moderated and controlled by reason, which imposes
laws upon them, and so restrains them within necessary bounds. This is the
opinion of the Platonists and Aristotelians; for Aristotle was Plato's disciple,
and the founder of the Peripatetic school. But others, as the Stoics, are of
opinion that the wise man is not subject to these perturbations. But Cicero, in
his book De Finibus, shows that the Stoics are here at variance with the
Platonists and Peripatetics rather in words than in reality; for the Stoics decline to
apply the term "goods" to external and bodily advantages,(3) because they
reckon that the only good is virtue, the art of living well, and this exists only in
the mind. The other philosophers, again, use the simple and customary
phraseology, and do not scruple to call these things goods, though in comparison of
virtue, which guides our life, they are little and of small esteem. And thus it is
obvious that, whether these outward things are called goods or advantages,
they are held in the same estimation by both parties, and that in this matter the
Stoics are pleasing themselves merely with a novel phraseology. It seems, then,
to me that in this question, whether the wise man is subject to mental
passions, or wholly free from them, the controversy is one of words rather than of
things; for I think that, if the reality and not the mere sound of the words is
considered, the Stoics hold precisely the same opinion as the Platonists and
Peripatetics. For, omitting for brevity's sake other proofs which I might adduce in
support of this opinion, I will state but one which I consider conclusive.
Aulus Gellius, a man of extensive erudition, and gifted with an eloquent and
graceful style, relates, in his work entitled Noctes Atticae(1) that he once made a
voyage with an eminent Stoic philosopher; and he goes on to relate fully and
with gusto what I shall barely state, that when the ship was tossed and in danger
from a violent storm, the philosopher grew pale with terror. This was noticed
by those on board, who, though themselves threatened with death, were curious
to see whether a philosopher would be agitated like other men. When the tempest
had passed over, and as soon as their security gave them freedom to resume
their talk, one of the passengers, a rich and luxurious Asiatic, begins to banter
the philosopher, and rally him because he had even become pale with fear, while
he himself had been unmoved by the impending destruction. But the philosopher
availed himself of the reply of Aristippus the Socratic, who, on finding himself
similarly bantered by a man of the same character, answered, "You had no cause
for anxiety for the soul of a profligate debauchee, but I had reason to be
alarmed for the soul of Aristippus." The rich man being thus disposed of, Aulus
Gellius asked the philosopher, in the interests of science and not to annoy him,
what was the reason of his fear? And he willing to instruct a man so zealous in
the pursuit of knowledge, at once took from his wallet a book of Epictetus the
Stoic,(2) in which doctrines were advanced which precisely harmonized with
those of Zeno and Chrysippus, the founders of the Stoical school. Aulus Gellius
says that he read in this book that the Stoics maintain that there are certain
impressions made on the soul by external objects which they call phantasiae, and
that it is not in the power of the soul to determine whether or when it shall
be invaded by these. When these impressions are made by alarming and formidable
objects, it must needs be that they move the soul even of the wise man, so that
for a little he trembles with fear, or is depressed by sadness, these
impressions anticipating the work of reason and self-control; but this does not imply
that the mind accepts these evil impressions, or approves or consents to them.
For this consent is, they think, in a man's power; there being this difference
between the mind of the wise man and that of the fool, that the fool's mind
yields to these passions and consents to them, while that of the wise man, though
it cannot help being invaded by them, yet retains with unshaken firmness a true
and steady persuasion of those things which it ought rationally to desire or
avoid. This account of what Aulus Gellius relates that he read in the book of
Epictetus about the sentiments and doctrines of the Stoics I have given as well as
I could, not, perhaps, with his choice language, but with greater brevity,
and, I think, with greater clearness. And if this be true, then there is no
difference, or next to none, between the opinion of the Stoics and that of the other
philosophers regarding mental passions and perturbations, for both parties
agree in maintaining that the mind and reason of the wise man are not subject to
these. And perhaps what the Stoics mean by asserting this, is that the wisdom
which characterizes the wise man is clouded by no error and sullied by no taint,
but, with this reservation that his wisdom remains undisturbed, he is exposed to
the impressions which the goods and ills of this life (or, as they prefer to
call them, the advantages or disadvantages) make upon them. For we need not say
that if that philosopher had thought nothing of those things which he thought
he was forthwith to lose, life and bodily safety, he would not have been so
terrified by his danger as to betray his fear by the pallor of his cheek.
Nevertheless, he might suffer this mental disturbance, and yet maintain the fixed
persuasion that life and bodily safety, which the violence of the tempest threatened
to destroy, are not those good things which make their possessors good, as the
possession of righteousness does. But in so far as they persist that we must
call them not goods but advantages, they quarrel about words and neglect things.
For what difference does it make whether goods or advantages be the better
name, while the Stoic no less than the Peripatetic is alarmed at the prospect of
losing them, and while, though they name them differently, they hold them in like
esteem? Both parties assure us that, if urged to the commission of some
immorality or crime by the threatened loss of these goods or advantages, they would
prefer to lose such things as preserve bodily comfort and security rather than
commit such things as violate righteousness. And thus the mind in which this
resolution is well grounded suffers no perturbations to prevail with it in
opposition to reason, even though they assail the weaker parts of the soul; and not
only so, but it rules over them, and, while it refuses its consent and resists
them, administers a reign of virtue. Such a character is ascribed to AEneas by
Virgil when he says,
"He stands immovable by tears,
Nor tenderest words with pity hears."(3)
CHAP. 5.--THAT THE PASSIONS WHICH ASSAIL THE SOULS OF CHRISTIANS DO NOT SEDUCE
THEM TO VICE, BUT EXERCISE THEIR VIRTUE.
We need not at present give a careful and copious exposition of the
doctrine of Scripture, the sum of Christian knowledge, regarding these passions. It
subjects the mind itself to God, that He may rule and aid it, and the passions,
again, to the mind, to moderate and bridle them, and turn them to righteous
uses. In our ethics, we do not so much inquire whether a pious soul is angry, as
why he is angry; not whether he is sad, but what is the cause of his sadness;
not whether he fears, but what he fears. For I am not aware that any right
thinking person would find fault with anger at a wrongdoer which seeks his amendment,
or with sadness which intends relief to the suffering, or with fear lest one
in danger be destroyed. The Stoics, indeed, are accustomed to condemn
compassion.(1) But how much more honorable had it been in that Stoic we have been telling
of, had he been disturbed by compassion prompting him to relieve a
fellow-creature, than to be disturbed by the fear of shipwreck! Far better and more
humane, and more consonant with pious sentiments, are the words of Cicero in praise
of Caesar, when he says, "Among your virtues none is more admirable and
agreeable than your compassion."(2) And what is compassion but a fellow-feeling for
another's misery, which prompts us to help him if we can? And this emotion is
obedient to reason, when compassion is shown without violating right, as when the
poor are relieved, or the penitent forgiven. Cicero, who knew how to use
language, did not hesitate to call this a virtue, which the Stoics are not ashamed to
reckon among the vices, although, as the book of the eminent Stoic, Epictetus,
quoting the opinions of Zeno and Chrysippus, the founders of the school, has
taught us, they admit that passions of this kind invade the soul of the wise man,
whom they would have to be free from all vice. Whence it follows that these
very passions are not judged by them to be vices, since they assail the wise man
without forcing him to act against reason and virtue; and that, therefore, the
opinion of the Peripatetics or Platonists and of the Stoics is one and the
same. But, as Cicero says,(3) mere logomachy is the bane of these pitiful Greeks,
who thirst for contention rather than for truth. However, it may justly be
asked, whether our subjection to these affections, even while we follow virtue, is a
part of the infirmity Of this life? For the holy angels feel no anger while
they punish those whom the eternal law of God consigns to punishment, no
fellow-feeling with misery while they relieve the miserable, I no fear while they aid
those who are in danger; and yet ordinary language ascribes to them also these
mental emotions, because, though they have none of our weakness, their acts
resemble the actions to which these emotions move us; and thus even God Himself is
said in Scripture to be angry, and yet without any perturbation. For this word
is used of the effect of His vengeance, not of the disturbing mental affection.
CHAP. 6.--OF THE PASSIONS WHICH, ACCORDING TO APULEIUS, AGITATE THE DEMONS WHO
APE SUPPOSED BY HIM TO MEDIATE BETWEEN GODS AND MEN.
Deferring for the present the question about the holy angels, let us
examine the opinion of the Platonists, that the demons who mediate between gods and
men are agitated by passions. For if their mind, though exposed to their
incursion, still remained free and superior to them, Apuleius could not have said
that their hearts are tossed with passions as the sea by stormy winds.(4) Their
mind, then,--that superior part of their soul whereby they are rational beings,
and which, if it actually exists in them, should rule and bridle the turbulent
passions of the inferior parts of the soul,--this mind of theirs, I say, is,
according to the Platonist referred to, tossed with a hurricane of passions. The
mind of the demons, therefore, is subject to the emotions of fear, anger, lust,
and all similar affections. What part of them, then, is free, and endued with
wisdom, so that they are pleasing to the gods, and the fit guides of men into
purity of life, since their very highest part, being the slave of passion and
subject to vice, only makes them more intent on deceiving and seducing, in
proportion to the mental force and energy of desire they possess?
CHAP. 7.--THAT THE PLATONISTS MAINTAIN THAT THE POETS WRONG THE GODS BY
REPRESENTING THEM AS DISTRACTED BY PARTY FEELING, TO WHICH THE DEMONS AND NOT THE
GODS, ARE SUBJECT.
But if any one says that it is not of all the demons, but only of the
wicked, that the poets, not without truth, say that they violently love or hate
certain men,--for it was of them Apuleius said that they were driven about by
strong currents of emotion,--how can we accept this interpretation, when Apuleius,
in the very same connection, represents all the demons, and not only the
wicked, as intermediate between gods and men by their aerial bodies? The fiction of
the poets, according to him, consists in their making gods of demons, and giving
them the names of gods, and assigning them as allies or enemies to individual
men, using this poetical license, though they profess that the gods are very
different in character from the demons, and far exalted above them by their
celestial abode and wealth of beatitude. This, I say, is the poets' fiction, to say
that these are gods who are not gods, and that, under the names of gods, they
fight among themselves about the men whom they love or hate with keen partisan
feeling. Apuleius says that this is not far from the truth, since, though they
are wrongfully called by the names of the gods, they are described in their own
proper character as demons. To this category, he says, belongs the Minerva of
Homer, "who interposed in the ranks of the Greeks to restrain Achilles."(1) For
that this was Minerva he supposes to be poetical fiction; for he thinks that
Minerva is a goddess, and he places her among the gods whom he believes to be all
good and blessed in the sublime ethereal region, remote from intercourse with
men. But that there was a demon favorable to the Greeks and adverse to the
Trojans, as another, whom the same poet mentions under the name of Venus or Mars
(gods exalted above earthly affairs in their heavenly habitations), was the
Trojans' ally and the foe of the Greeks, and that these demons fought for those they
loved against those they hated,--in all this he owned that the poets stated
something very like the truth. For they made these statements about beings to
whom he ascribes the same violent and tempestuous passions as disturb men, and who
are therefore capable of loves and hatreds not justly formed, but formed in a
party spirit, as the spectators in races or hunts take fancies and prejudices.
It seems to have been the great fear of this Platonist that the poetical
fictions should be believed of the gods, and not of the demons who bore their names.
CHAP. 8.--HOW APULEIUS DEFINES THE GODS WHO DWELL IN HEAVEN, THE DEMONS WHO
OCCUPY THE AIR, AND MEN WHO INHABIT EARTH.
The definition which Apuleius gives of demons, and in which he of course
includes all demons, is that they are in nature animals, in soul subject to
passion, in mind reasonable, in body aerial, in duration eternal. Now in these five
qualities he has named absolutely nothing which is proper to good men and not
also to bad. For when Apuleius had spoken of the celestials first, and had then
extended his description so as to include an account of those who dwell far
below on the earth, that, after describing the two extremes of rational being, he
might proceed to speak of the intermediate demons, he says, "Men, therefore,
who are endowed with the faculty of reason and speech, whose soul is immortal
and their members mortal, who have weak and anxious spirits, dull and corruptible
bodies, dissimilar characters, similar ignorance, who are obstinate in their
audacity, and persistent in their hope, whose labor is vain, and whose fortune
is ever on the wane, their race immortal, themselves perishing, each generation
replenished with creatures whose life is swift and their wisdom slow, their
death sudden and their life a wail,--these are the men who dwell on the earth."(2)
In recounting so many qualities which belong to the large proportion of men,
did he forget that which is the property of the few when he speaks of their
wisdom being slow? If this had been omitted, this his description of the human
race, so carefully elaborated, would have been defective. And when he commended the
excellence of the gods, he affirmed that they excelled in that very
blessedness to which he thinks men must attain by wisdom. And therefore, if he had wished
us to believe that some of the demons are good, he should have inserted in his
description something by which we might see that they have, in common with the
gods, some share of blessedness, or, in common with men, some wisdom. But, as
it is, he has mentioned no good quality by which the good may be distinguished
from the bad. For although he refrained from giving a full account of their
wickedness, through fear of offending, not themselves but their worshippers, for
whom he was writing, yet he sufficiently indicated to discerning readers what
opinion he had of them; for only in the one article of the eternity of their
bodies does he assimilate them to the gods, all of whom, he asserts, are good and
blessed, and absolutely free from what he himself calls the stormy passions of
the demons; and as to the soul, he quite plainly affirms that they resemble men
and not the gods, and that this resemblance lies not in the possession of
wisdom, which even men can attain to, but in the perturbation of passions which sway
the foolish and wicked, but is so ruled by the good and wise that they prefer
not to admit rather than to conquer it. For if he had wished it to be
understood that the demons resembled the gods in the eternity not of their bodies but of
their souls, he would certainly have admitted men to share in this privilege,
because, as a Platonist, he of course must hold that the human soul is eternal.
Accordingly, when describing this race of living beings, he said that their
souls were immortal, their members mortal. And, consequently, if men have not
eternity in common with the gods because they have mortal bodies, demons have
eternity in common with the gods because their bodies are immortal.
CHAP. 9.--WHETHER THE INTERCESSION OF THE DEMONS CAN SECURE FOR MEN THE
FRIENDSHIP OF THE CELESTIAL GODS.
How, then, can men hope for a favorable introduction to the friendship of
the gods by such mediators as these, who are, like men, defective in that which
is the better part of every living creature, viz., the soul, and who resemble
the gods only in the body, which is the inferior part? For a living creature or
animal consists of soul and body, and of these two parts the soul is
undoubtedly the better; even though vicious and weak, it is obviously better than even
the soundest and strongest body, for the greater excellence of its nature is not
reduced to the level of the body even by the pollution of vice, as gold, even
when tarnished, is more precious than the purest silver or lead. And yet these
mediators, by whose interposition things human and divine are to be harmonized,
have an eternal body in common with the gods, and a vicious soul in common
with men,--as if the religion by which these demons are to unite gods and men were
a bodily, and not a spiritual matter. What wickedness, then, or punishment has
suspended these false and deceitful mediators, as it were head downwards, so
that their inferior part, their body, is linked to the gods above, and their
superior part, the soul, bound to men beneath; united to the celestial gods by the
part that serves, and miserable, together with the inhabitants of earth, by
the part that rules? For the body is the servant, as Sallust says: "We use the
soul to rule, the body to obey;"(1) adding, "the one we have in common with the
gods, the other with the brutes." For he was here speaking of men; and they
have, like the brutes, a mortal body. These demons, whom our philosophic friends
have provided for us as mediators with the gods, may indeed say of the soul and
body, the one we have in common with the gods, the other with men; but, as I
said, they are as it were suspended and bound head downwards, having the slave,
the body, in common with the gods, the master, the soul, in common with
miserable men,--their inferior part exalted, their superior part depressed. And
therefore, if any one supposes that, because they are not subject, like terrestrial
animals, to the separation of soul and body by death, they therefore resemble
the gods in their eternity, their body must not be considered a chariot of an
eternal triumph, but rather the chain of an eternal punishment.
CHAP. 10.--THAT, ACCORDING TO PLOTINUS, MEN, WHOSE BODY IS MORTAL, ARE LESS
WRETCHED THAN DEMONS, WHOSE BODY IS ETERNAL.
Plotinus, whose memory is quite recent,(2) enjoys the reputation of having
understood Plato better than any other of his disciples. In speaking of human
souls, he says, "The Father in compassion made their bonds mortal;"(3) that is
to say, he considered it due to the Father's mercy that men, having a mortal
body, should not be forever confined in the misery of this life. But of this
mercy the demons have been judged unworthy, and they have received, in conjunction
with a soul subject to passions, a body not mortal like man's, but eternal. For
they should have been happier than men if they had, like men, had a mortal
body, and, like the gods, a blessed soul. And they should have been equal to men,
if in conjunction with a miserable soul they had at least received, like men, a
mortal body, so that death might have freed them from trouble, if, at least,
they should have attained some degree of piety. But, as it is, they are not only
no happier than men, having, like them, a miserable soul, they are also more
wretched, being eternally bound to the body; for he does not leave us to infer
that by some progress in wisdom and piety they can become gods, but expressly
says that they are demons forever.
CHAP. 11.--OF THE OPINION OF THE PLATONISTS, THAT THE SOULS OF MEN BECOME
DEMONS WHEN DISEMBODIED.
He(4) says, indeed, that the souls of men are demons, and that men become
Lares if they are good, Lemures or Larvae if they are bad, and Manes if it is
uncertain whether they deserve well or ill. Who does not see at a glance that
this is a mere whirlpool sucking men to moral destruction? For, however wicked
men have been, if they suppose they shall become Larvae or divine Manes, they
will become the worse the more love they have for inflicting injury; for, as the
Larvae are hurtful demons made out of wicked men, these men must suppose that
after death they will be invoked with sacrifices and divine honors that they may
inflict injuries. But this question we must not pursue. He also states that the
blessed are called in Greek <greek>eudaimones</greek>, because they are good
souls, that is to say, good demons, confirming his opinion that the souls of men
are demons.
CHAP. 12.--OF THE THREE OPPOSITE QUALITIES BY WHICH THE PLATONISTS DISTINGUISH
BETWEEN THE NATURE OF MEN AND THAT OF DEMONS.
But at present we are speaking of those beings whom he described as being
properly intermediate between gods and men, in nature animals, in mind
rational, in soul subject to passion, in body aerial, in duration eternal. When he had
distinguished the gods, whom he placed in the highest heaven, from men, whom he
placed on earth, not only by position but also by the unequal dignity of their
natures, he concluded in these words: "You have here two kinds of animals: the
gods, widely distinguished from men by sublimity of abode, perpetuity of life,
perfection of nature; for their habitations are separated by so wide an
interval that there can be no intimate communication between them, and while the
vitality of the one is eternal and indefeasible, that of the others is fading and
precarious, and while the spirits of the gods are exalted in bliss, those of men
are sunk in miseries."(1) Here I find three opposite qualities ascribed to the
extremes of being, the highest and lowest. For, after mentioning the three
qualities for which we are to admire the gods, he repeated, though in other words,
the same three as a foil to the defects of man. The three qualities are,
"sublimity of abode, perpetuity of life, perfection of nature." These he again
mentioned so as to bring out their contrasts in man's condition. As he had mentioned
"sublimity of abode," he says, "Their habitations are separated by so wide an
interval;" as he had mentioned "perpetuity of life," he says, that "while
divine life is eternal and indefeasible, human life is fading and precarious;" and
as he had mentioned "perfection of nature," he says, that "while the spirits of
the gods are exalted in bliss, those of men are sunk in miseries." These three
things, then, he predicates of the gods, exaltation, eternity, blessedness; and
of man he predicates the opposite, lowliness of habitation, mortality, misery.
CHAP. 13.--HOW THE DEMONS CAN MEDIATE BETWEEN GODS AND MEN IF THEY HAVE
NOTHING IN COMMON WITH BOTH, BEING NEITHER BLESSED LIKE THE GODS, NOR MISERABLE LIKE
MEN.
If, now, we endeavor to find between these opposites the mean occupied by
the demons, there can be no question as to their local position; for, between
the highest and lowest place, there is a place which is rightly considered and
called the middle place. The other two qualities remain, and to them we must
give greater care, that we may see whether they are altogether foreign to the
demons, or how they are so bestowed upon them without infringing upon their mediate
position. We may dismiss the idea that they are foreign to them. For we cannot
say that the demons, being rational animals, are neither blessed nor wretched,
as we say of the beasts and plants, which are void of feeling and reason, or
as we say of the middle place, that it is neither the highest nor the lowest.
The demons, being rational, must be either miserable or blessed. And, in like
manner, we cannot say that they are neither mortal nor immortal; for all living
things either live eternally or end life in death. Our author, besides, stated
that the demons are eternal. What remains for us to suppose, then, but that these
mediate beings are assimilated to the gods in one of the two remaining
qualities, and to men in the other? For if they received both from above, or both from
beneath, they should no longer be mediate, but either rise to the gods above,
or sink to men beneath. Therefore, as it has been demonstrated that they must
possess these two qualities, they will hold their middle place if they receive
one from each party. Consequently, as they cannot receive their eternity from
beneath, because it is not there to receive, they must get it from above; and
accordingly they have no choice but to complete their mediate position by
accepting misery from men.
According to the Platonists, then, the gods, who occupy the highest
place, enjoy eternal blessedness, or blessed eternity; men, who occupy the lowest, a
mortal misery, or a miserable mortality; and the demons, who occupy the mean,
a miserable eternity, or an eternal misery. As to those five things which
Apuleius included in his definition of demons, he did not show, as he promised, that
the demons are mediate. For three of them, that their nature is animal, their
mind rational, their soul subject to passions, he said that they have in common
with men; one thing, their eternity, in common with the gods; and one proper
to themselves, their aerial body. How, then, are they intermediate, when they
have three things in common with the lowest, and only one in common with the
highest? Who does not see that the intermediate position is abandoned in proportion
as they tend to, and are depressed towards, the lowest extreme? But perhaps we
are to accept them as intermediate because of their one property of an aerial
body, as the two extremes have each their proper body, the gods an ethereal men
a terrestrial body, and because two of the qualities they possess in common
with man they possess also in common with the gods, namely, their animal nature
and rational mind. For Apuleius himself, in speaking of gods and men, said, "You
have two animal natures." And Platonists are wont to ascribe a rational mind
to the gods. Two qualities remain, their liability to passion, and their
eternity,--the first of which they have in common with men, the second with the gods;
so that they are neither wafted to the highest nor depressed to the lowest
extreme, but perfectly poised in their intermediate position. But then, this is the
very circumstance which constitutes the eternal misery, or miserable eternity,
of the demons. For he who says that their soul is subject to passions would
also have said that they are miserable, had he not blushed for their worshippers.
Moreover, as the world is governed, not by fortuitous hap-hazard, but, as the
Platonists themselves avow, by the providence of the supreme God, the misery of
the demons would not be eternal unless their wickedness were great.
If, then, the blessed are rightly styled eudemons, the demons intermediate
between gods and men are not eudemons. What, then, is the local position of
those good demons, who, above men but beneath the gods, afford assistance to the
former, minister to the latter? For if they are good and eternal, they are
doubtless blessed. But eternal blessedness destroys their intermediate character,
giving them a close resemblance to the gods, and widely separating them from
men. And therefore the Platonists will in vain strive to show how the good demons,
if they are both immortal and blessed, can justly be said to hold a middle
place between the gods, who are immortal and blessed, and men, who are mortal and
miserable. For if they have both immortality and blessedness in common with the
gods, and neither of these in common with men, who are both miserable and
mortal, are they not rather remote from men and united with the gods, than
intermediate between them. They would be intermediate if they held one of their
qualities in common with the one party, and the other with the other, as man is a kind
of mean between angels and beasts,--the beast being an irrational and mortal
animal, the angel a rational and immortal one, while man, inferior to the angel
and superior to the beast, and having in common with the one mortality, and
with the other reason, is a rational and mortal animal. So, when we seek for an
intermediate between the blessed immortals and miserable mortals, we should find
a being which is either mortal and blessed, or immortal and miserable.
CHAP. 14.--WHETHER MEN, THOUGH MORTAL, CAN ENJOY TRUE BLESSEDNESS.
It is a great question among men, whether man can be mortal and blessed.
Some, taking the humbler view of his condition, have denied that he is capable
of blessedness so long as he continues in this mortal life; others, again, have
spurned this idea, and have been bold enough to maintain that, even though
mortal, men may be blessed by attaining wisdom. But if this be the case, why are
not these wise men constituted mediators between miserable mortals and the
blessed immortals, since they have blessedness in common with the latter, and
mortality in common with the former? Certainly, if they are blessed, they envy no one
(for what more miserable than envy?), but seek with all their might to help
miserable mortals on to blessedness, so that after death they may become immortal,
and be associated with the blessed and immortal angels.
CHAP. 15.--OF THE MAN CHRIST JESUS, THE MEDIATOR BETWEEN GOD AND MEN.
But if, as is much more probable and credible, it must needs be that all
men, so long as they are mortal, are also miserable, we must seek an
intermediate who is not only man, but also God, that, by the interposition of His blessed
mortality, He may bring men out of their mortal misery to a blessed
immortality. In this intermediate two things are requisite, that He become mortal, and
that He do not continue mortal. He did become mortal, not rendering the divinity
of the Word infirm, but assuming the infirmity of flesh. Neither did He continue
mortal in the flesh, but raised it from the dead; for it is the very fruit of
His mediation that those, for the sake of whose redemption He became the
Mediator, should not abide eternally in bodily death. Wherefore it became the
Mediator between us and God to have both a transient mortality and a permanent
blessedness, that by that which is transient He might be assimilated to mortals, and
might translate them from mortality to that which is permanent. Good angels,
therefore, cannot mediate between miserable mortals and blessed immortals, for
they themselves also are both blessed and immortal; but evil angels can mediate,
because they are immortal like the one party, miserable like the other. To these
is opposed the good Mediator, who, in opposition to their immortality and
misery, has chosen to be mortal for a time, and has been able to continue blessed
in eternity. It is thus He has destroyed, by the humility of His death and the
benignity of His blessedness, those proud immortals and hurtful wretches, and
has prevented them from seducing to misery by their boast of immortality those
men whose hearts He has cleansed by faith, and whom He has thus freed from their
impure dominion.
Man, then, mortal and miserable, and far removed from the immortal and the
blessed, what medium shall he choose by which he may be united to immortality
and blessedness? The immortality of the demons, which might have some charm for
man, is miserable; the mortality of Christ, which might offend man, exists no
longer. In the one there is the fear of an eternal misery; in the other, death,
which could not be eternal, can no longer be feared, and blessedness, which is
eternal, must be loved. For the immortal and miserable mediator interposes
himself to prevent us from passing to a blessed immortality, because that which
hinders such a passage, namely, misery, continues in him; but the mortal and
blessed Mediator interposed Himself, in order that, having passed through
mortality, He might of mortals make immortals (showing His power to do this in His own
resurrection), and from being miserable to raise them to the blessed company
from the number of whom He had Himself never departed. There is, then, a wicked
mediator, who separates friends, and a good Mediator, who reconciles enemies. And
those who separate are numerous, because the multitude of the blessed are
blessed only by their participation in the one God; of which participation the evil
angels being deprived, they are wretched, and interpose to hinder rather than
to help to this blessedness, and by their very number prevent us from reaching
that one beatific good, to obtain which we need not many but one Mediator, the
uncreated Word of God, by whom all things were made, and in partaking of whom
we are blessed. I do not say that He is Mediator because He is the Word, for as
the Word He is supremely blessed and supremely immortal, and therefore far from
miserable mortals; but He is Mediator as He is man, for by His humanity He
shows us that, in order to obtain that blessed and beatific good, we need not seek
other mediators to lead us through the successive steps of this attainment,
but that the blessed and beatific God, having Himself become a partaker of our
humanity, has afforded us ready access to the participation of His divinity. For
in delivering us from our mortality and misery, He does not lead us to the
immortal and blessed angels, so that we should become immortal and blessed by
participating in their nature, but He leads us straight to that Trinity, by
participating in which the angels themselves are blessed. Therefore, when He chose to
be in the form of a servant, and lower than the angels, that He might be our
Mediator, He remained higher than the angels, in the form of God,--Himself at once
the way of life on earth and life itself in heaven.
CHAP. 16.--WHETHER IT IS REASONABLE IN THE PLATONISTS TO DETERMINE THAT THE
CELESTIAL GODS DECLINE CONTACT WITH EARTHLY THINGS AND INTERCOURSE WITH MEN, WHO
THEREFORE REQUIRE THE INTERCESSION OF THE DEMONS.
That opinion, which the same Platonist avers that Plato uttered, is not
true, "that no god holds intercourse with men."(1) And this, he says, is the
chief evidence of their exaltation, that they are never contaminated by contact
with men. He admits, therefore, that the demons are contaminated; and it follows
that they cannot cleanse those by whom they are themselves contaminated, and
thus all alike become impure, the demons by associating with men, and men by
worshipping the demons. Or, if they say that the demons are not contaminated by
associating and dealing with men, then they are better than the gods, for the gods,
were they to do so, would be contaminated. Four this, we are told, is the
glory of the gods, that they are so highly exalted that no human intercourse can
sully them. He affirms, indeed, that the supreme God, the Creator of all things,
whom we call the true God, is spoken of by Plato as the only God whom the
poverty of human speech fails even passably to describe; and that even the wise,
when their mental energy is as far as possible delivered from the trammels of
connection with the body, have only such gleams of insight into His nature as may
be compared to a flash of lightning illumining the darkness. If, then, this
supreme God, who is truly exalted above all things, does nevertheless visit the
minds of the wise, when emancipated from the body, with an intelligible and
ineffable presence, though this be only occasional, and as it were a swift flash of
athwart the darkness, why are the other gods so sublimely removed from all
contact with men, as if they would be polluted by it? as if it were not a sufficient
refutation of this to lift up our eyes to those heavenly bodies which give the
earth its needful light. If the stars, though they, by his account, are
visible gods, are not contaminated when we look at them, neither are the demons
contaminated when men see them quite closely. But perhaps it is the human voice, and
not the eye, which pollutes the gods; and therefore the demons are appointed
to mediate and carry men's utterances to the gods, who keep themselves remote
through fear of pollution? What am I to say of the other senses? For by smell
neither the demons, who are present, nor the gods, though they were present and
inhaling the exhalations of living men, would be polluted if they are not
contaminated with the effluvia of the carcasses offered in sacrifice. As for taste,
they are pressed by no necessity of repairing bodily decay, so as to be reduced
to ask food from men. And touch is in their own power. For while it may seem
that contact is so called, because the sense of touch is specially concerned in
it, yet the gods, if so minded, might mingle with men, so as to see and be seen,
hear and be heard; and where is · the need of touching? For men would not dare
to desire this, if they were favored with the sight or conversation of gods or
good demons; and if through excessive curiosity they should desire it, how
could they accomplish their wish without the consent of the god or demon, when they
cannot touch so much as a sparrow unless it be caged?
There is, then, nothing to hinder the gods from mingling in a bodily form
with men, from seeing and being seen, from speaking and hearing. And if the
demons do thus mix with men, as I said, and are not polluted, while the gods, were
they to do so, should be polluted, then the demons are less liable to
pollution than the gods. And if even the demons are contaminated, how can they help men
to attain blessedness after death, if, so far from being able to cleanse them,
and present them clean to the unpolluted gods, these mediators are themselves
polluted? And if they cannot confer this benefit on men, what good can their
friendly mediation do? Or shall its result be, not that men find entrance to the
gods, but that men and demons abide together in a state of pollution, and
consequently of exclusion from blessedness? Unless, perhaps, some one may say that,
like sponges or things of that sort, the demons themselves, in the process of
cleansing their friends, become themselves the filthier in proportion as the
others become clean. But if this is the solution, then the gods, who shun contact
or intercourse with men for fear of pollution, mix with demons who are far more
polluted. Or perhaps the gods, who cannot cleanse men without polluting
themselves, can without pollution cleanse the demons who have been contaminated by
human contact? Who can believe such follies, unless the demons have practised
their deceit upon him? If seeing and being seen is contamination, and if the gods,
whom Apuleius himself calls visible, "the brilliant lights of the world,"(1)
and the other stars, are seen by men, are we to believe that the demons, who
cannot be seen unless they please, are safer from contamination? Or if it is only
the seeing and not the being seen which contaminates, then they must deny that
these gods of theirs, these brilliant lights of the world, see men when their
rays beam upon the earth. Their rays are not contaminated by lighting on all
manner of pollution, and are we to suppose that the gods would be contaminated if
they mixed with men, and even if contact were needed in order to assist them?
For there is contact between the earth and the sun's or moon's rays, and yet
this does not pollute the light.
CHAP. 17.--THAT TO OBTAIN THE BLESSED LIFE, WHICH CONSISTS IN PARTAKING OF THE
SUPREME GOOD, MAN NEEDS SUCH MEDIATION AS IS FURNISHED NOT BY A DEMON, BUT BY
CHRIST ALONE.
I am considerably surprised that such learned men, men who pronounce all
material and sensible things to be altogether inferior to those that are
spiritual and intelligible, should mention bodily contact in connection with the
blessed life. Is that sentiment of Plotinus forgotten?--"We must fly to our beloved
fatherland. There is the Father, there our all. What fleet or flight shall
convey us thither? Our way is, to become like God."(2) If, then, one is nearer to
God the liker he is to Him, there is no other distance from God than unlikeness
to Him. And the soul of man is unlike that incorporeal and unchangeable and
eternal essence, in proportion as it craves things temporal and mutable. And as
the things beneath, which are mortal and impure, cannot hold intercourse with the
immortal purity which is above, a mediator is indeed needed to remove this
difficulty; but not a mediator who resembles the highest order of being by
possessing an immortal body, and the lowest by having a diseased soul, which makes him
rather grudge that we be healed than help our cure. We need a Mediator who,
being united to us here below by the mortality of His body, should at the same
time be able to afford us truly divine help in cleansing and liberating us by
means of the immortal righteousness of His spirit, whereby He remained heavenly
even while here upon earth. Far be it from the incontaminable God to fear
pollution from the man(1) He assumed, or from the men among whom He lived in the form
of a man. For, though His incarnation showed us nothing else, these two
wholesome facts were enough, that true divinity cannot be polluted by flesh, and that
demons are not to be considered better than ourselves because they have not
flesh.(2) This, then, as Scripture says, is the "Mediator between God and man, the
man Christ Jesus,"(3) of whose divinity, whereby He is equal to the Father,
and humanity, whereby He has become like us, this is not the place to speak as
fully as I could.
CHAP. 18.--THAT THE DECEITFUL DEMONS, WHILE PROMISING TO CONDUCT MEN TO GOD BY
THEIR INTERCESSION, MEAN TO TURN THEM FROM THE PATH OF TRUTH.
As to the demons, these false and deceitful mediators, who, though their
uncleanness of spirit frequently reveals their misery and malignity, yet, by
virtue of the levity of their aerial bodies and the nature of the places they
inhabit, do contrive to turn us aside and hinder our spiritual progress; they do
not help us towards God, but rather prevent us from reaching Him. Since even in
the bodily way, which is erroneous and misleading, and in which righteousness
does not walk,--for we must rise to God not by bodily ascent, but by incorporeal
or spiritual conformity to Him,--in this bodily way, I say, which the friends
of the demons arrange according to the weight of the various elements, the
aerial demons being set between the ethereal gods and earthy men, they imagine the
gods to have this privilege, that by this local interval they are preserved from
the pollution of human contact. Thus they believe that the demons are
contaminated by men rather than men cleansed by the demons, and that the gods
themselves should be polluted unless their local superiority preserved them. Who is so
wretched a creature as to expect purification by a way in which men are
contaminating, demons contaminated, and gods contaminable? Who would not rather choose
that way whereby we escape the contamination of the demons, and are cleansed
from pollution by the incontaminable God, so as to be associated with the
uncontaminated angels?
CHAP. 19.--THAT EVEN AMONG THEIR OWN WORSHIPPERS THE NAME "DEMON" HAS NEVER A
GOOD SIGNIFICATION.
But as some of these demonolators, as I may call them, and among them
Labeo, allege that those whom they call demons are by others called angels, I must,
if I would not seem to dispute merely about words, say something about the
good angels. The Platonists do not deny their existence, but prefer to call them
good demons. But we, following Scripture, according to which we are Christians,
have learned that some of the angels are good, some bad, but never have we read
in Scripture of good demons; but wherever this or any cognate term occurs, it
is applied only to wicked spirits. And this usage has become so universal,
that, even among those who are called pagans, and who maintain that demons as well
as gods should be worshipped, there is scarcely a man, no matter how well read
and learned, who would dare to say by way of praise to his slave, You have a
demon, or who could doubt that the man to whom he said this would consider it a
curse? Why, then, are we to subject ourselves to the necessity of explaining
away what we have said when we have given offence by using the word demon, with
which every one, or almost every one, connects a bad meaning, while we can so
easily evade this necessity by using the word angel?
CHAP. 20.--OF THE KIND OF KNOWLEDGE WHICH PUFFS UP THE DEMONS.
However, the very origin of the name suggests something worthy of
consideration, if we compare it with the divine books. They are called demons from a
Greek word meaning knowledge.(1) Now the apostle, speaking with the Holy Spirit,
says, "Knowledge puffeth up, but charity buildeth up."(2) And this can only be
understood as meaning that without charity knowledge does no good, but inflates
a man or magnifies him with an empty windiness. The demons, then, have
knowledge without charity, and are thereby so inflated or proud, that they crave those
divine honors and religious services which they know to be due to the true
God, and still, as far as they can, exact these from all over whom they have
influence. Against this pride of the demons, under which the human race was held
subject as its merited punishment, there was exerted the mighty influence of the
humility of God, who appeared in the form of a servant; but men, resembling the
demons in pride, but not in knowledge, and being puffed up with uncleanness,
failed to recognize Him.
CHAP. 21.--TO WHAT EXTENT THE LORD WAS PLEASED TO MAKE HIMSELF KNOWN TO THE
DEMONS.
The devils themselves knew this manifestation of God so well, that they
said to the Lord though clothed with the infirmity of flesh, "What have we to do
with Thee, Jesus of Nazareth? Art Thou come to destroy us before the time?"(1)
From these words, it is clear that they had great knowledge, and no charity.
They feared His power to punish, and did not love His righteousness. He made
known to them so much as He pleased, and He was pleased to make known so much as
was needful. But He made Himself known not as to the holy angels, who know Him as
the Word of God, and rejoice in His eternity, which they partake, but as was
requisite to strike with terror the beings from whose tyranny He was going to
free those who were predestined to His kingdom and the glory of it, eternally
true and truly eternal. He made Himself known, therefore, to the demons, not by
that which is life eternal, and the unchangeable light which illumines the pious,
whose souls are cleansed by the faith that is in Him, but by some temporal
effects of His power, and evidences of His mysterious presence, which were more
easily discerned by the angelic senses even of wicked spirits than by human
infirmity. But when He judged it advisable gradually to suppress these signs, and to
retire into deeper obscurity, the prince of the demons doubted whether He were
the Christ, and endeavored to ascertain this by tempting Him, in so far as He
permitted Himself to be tempted, that He might adapt the manhood He wore to be
an example for our imitation. But after that temptation, when, as Scripture
says, He was ministered to(2) by the angels who are good and holy, and therefore
objects of terror to the impure spirits, He revealed more and more distinctly to
the demons how great He was, so that, even though the infirmity of His flesh
might seem contemptible, none dared to resist His authority.
CHAP. 22.--THE DIFFERENCE BETWEEN THE KNOWLEDGE OF THE HOLY ANGELS AND THAT OF
THE DEMONS.
The good angels, therefore, hold cheap all that knowledge of material and
transitory things which the demons are so proud of possessing,--not that they
are ignorant of these things, but because the love of God, whereby they are
sanctified, is very dear to them, and because, in comparison of that not merely
immaterial but also unchangeable and ineffable beauty, with the holy love of which
they are inflamed, they despise all things which are beneath it, and all that
is not it, that they may with every good thing that is in them enjoy that good
which is the source of their goodness. And therefore they have a more certain
knowledge even of those temporal and mutable things, because they contemplate
their principles and causes in the word of God, by which the world was
made,--those causes by which one thing is, approved, another rejected, and all arranged.
But the demons do not behold in the wisdom of God these eternal, and, as it
were, cardinal causes of things temporal, but only foresee a larger part of the
future than men do, by reason of their greater acquaintance with the signs which
are hidden from us. Sometimes, too, it is their own intentions they predict.
And, finally, the demons are frequently, the angels never, deceived. For it is
one thing, by the aid of things temporal and changeable, to conjecture the
changes that may occur in time, and to modify such things by one's own will and
faculty,--and this is to a certain extent permitted to the demons,--it is another
thing to foresee the changes of times in the eternal and immutable laws of God,
which live in His wisdom, and to know the will of God, the most infallible and
powerful of all causes, by participating in His spirit; and this is granted to
the holy angels by a just discretion. And thus they are not only eternal, but
blessed. And the good wherein they are blessed is God, by whom they were created.
For without end they enjoy the contemplation and participation of Him.
CHAP. 23.--THAT THE NAME OF GODS IS FALSELY GIVEN TO THE GODS OF THE GENTILES,
THOUGH SCRIPTURE APPLIES IT BOTH TO THE HOLY ANGELS AND JUST MEN.
If the Platonists prefer to call these angels gods rather than demons, and
to reckon them with those whom Plato, their founder and master, maintains were
created by the supreme God,(1) they are welcome to do so, for I will not spend
strength in fighting about words. For if they say that these beings are
immortal, and yet created by the supreme God, blessed but by cleaving to their
Creator and not by their own power, they say what we say, whatever name they call
these beings by. And that this is the opinion either of all or the best of the
Platonists can be ascertained by their writings. And regarding the name itself, if
they see fit to call such blessed and immortal creatures gods, this need not
give rise to any serious discussion between us, since in our own Scriptures we
read, "The God of gods, the Lord hath spoken;"(2) and again, "Confess to the God
of gods;"(3) and again, "He is a great King above all gods."(4) And where it
is said, "He is to be feared above all gods," the reason is forthwith added, for
it follows, "for all the gods of the nations are idols, but the Lord made the
heavens."(5) He said, "above all gods," but added, "of the nations;" that is to
say, above all those whom the nations count gods, in other words, demons. By
them He is to be feared with that terror in which they cried to the Lord, "Hast
Thou come to destroy us?" But where it is said, "the God of gods," it cannot be
understood as the god of the demons; and far be it from us to say that "great
King above all gods" means "great King above all demons." But the same
Scripture also calls men who belong to God's people" gods:" "I have said, Ye are gods,
and all of you children of the Most High."(6) Accordingly, when God is styled
God of gods, this may be understood of these gods; and so, too, when He is
styled a great King above all gods.
Nevertheless, some one may say, if men are called gods because they
belong to God's people, whom He addresses by means of men and angels, are not the
immortals, who already enjoy that felicity which men seek to attain by
worshipping God, much more worthy of the title? And what shall we reply to this, if not
that it is not without reason that in holy Scripture men are more expressly
styled gods than those immortal and blessed spirits to whom we hope to be equal in
the resurrection, because there was a fear that the weakness of unbelief, being
overcome with the excellence of these beings, might presume to constitute some
of them a god? In the case of men this was a result that need not be guarded
against. Besides, it was right that the men belonging to God's people should be
more expressly called gods, to assure and certify them that He who is called
God of gods is their God; because, although those immortal and blessed spirits
who dwell in the heavens are called gods, yet they are not called gods of gods,
that is to say, gods of the men who constitute God's people, and to whom it is
said, "I have said. Ye are gods, and all of you the children of the Most High."
Hence the saying of the apostle, "Though there be that are called gods, whether
in heaven or in earth, as there be gods many and lords many, but to us there
is but one God, the Father, of whom are all things, and we in Him; and one Lord
Jesus Christ, by whom are all things, and we by Him."(7)
We need not, therefore, laboriously contend about the name, since the
reality is so obvious as to admit of no shadow of doubt. That which we say, that
the angels who are sent to announce the will of God to men belong to the order of
blessed immortals, does not satisfy the Platonists, because they believe that
this ministry is discharged, not by those whom they call gods, in other words,
not by blessed immortals, but by demons, whom they dare not affirm to be
blessed, but only immortal, or if they do rank them among the blessed immortals, yet
only as good demons, and not as gods who dwell in the heaven of heavens remote
from all human contact. But, though it may seem mere wrangling about a name,
yet the name of demon is so detestable that we cannot bear in any sense to apply
it to the holy angels. Now, therefore, let us close this book in the assurance
that, whatever we call these immortal and blessed spirits, who yet are only
creatures, they do not act as mediators to introduce to everlasting felicity
miserable mortals, from whom they are severed by a twofold distinction. And those
others who are mediators, in so far as they have immortality in common with their
superiors, and misery in common with their inferiors (for they are justly
miserable in punishment of their wickedness), cannot bestow upon us, but rather
grudge that we should possess, the blessedness from which they themselves are
excluded. And so the friends of the demons have nothing considerable to allege why
we should rather worship them as our helpers than avoid them as traitors to our
interests. As for those spirits who are good, and who are therefore not only
immortal but also blessed, and to whom they suppose we, should give the title of
gods, and offer worship and sacrifices for the sake of inheriting a future
life, we shall, by God's help, endeavor in the following book to show that these
spirits, call them by what name, and ascribe to them what nature you will,
desire that religious worship be paid to God alone, by whom they were created, and
by whose communications of Himself to them they are blessed.