AGAINST THE EPISTLE OF MANICHAEUS CALLED FUNDAMENTAL. [CONTRA EPISTOLAM
MANICHAEI QUAM VACANT FUNDAMENTI.] A.D. 397
AGAINST THE EPISTLE OF MANICHAEUS CALLED FUNDAMENTAL.(1)
[CONTRA EPISTOLAM MANICHAEI QUAM VACANT FUNDAMENTI.] A.D. 397.
CHAP. 1.--TO HEAL HERETICS IS BETTER THAN TO DESTROY THEM.
1. MY prayer to the one true, almighty God, of whom, and through whom, and
in whom are all things, has been, and is now, that in opposing and refuting
the heresy of you Manichaeans, as you may after all be heretics more from
thoughtlessness than from malice, He would give me a mind calm and composed, and
aiming at your recovery rather than at your discomfiture. For while the Lord, by His
servants, overthrows the kingdoms of error, His will concerning erring men, as
far as they are men, is that they should be amended rather than destroyed. And
in every case where, previous to the final judgment, God inflicts punishment,
whether through the wicked or the righteous, whether through the unintelligent
or through the intelligent, whether in secret or openly, we must believe that
the designed effect is the healing of men, and not their ruin; while there is a
preparation for the final doom in the case of those who reject the means of
recovery. Thus, as the universe contains some things which serve for bodily
punishment, as fire, poison, disease, and the rest, and other things, in which the
mind is punished, not by bodily distress, but by the entanglements of its own
passions, such as loss, exile, bereavement, reproach, and the like; while other
things, again, without tormenting are fitted to comfort and soothe the
languishing, as, for example, consolations, exhortations, discussions, and such things;
in all these the supreme justice of God makes use sometimes even of wicked men,
acting in ignorance, and sometimes of good men, acting intelligently. It is
ours, accordingly, to desire in preference the better part, that we might attain
our end in your correction, not by contention, and strife, and persecutions, but
by kindly consolation, by friendly exhortation, by quiet discussion; as it is
written, "The servant of the Lord must not strive; but be gentle toward all
men, apt to teach, patient; in meekness instructing those that oppose
themselves."(2) It is ours, I say, to desire to obtain this part in the work; it belongs to
God to give what is good to those who desire it and ask for it.
CHAP. 2.--WHY THE MANICHAEANS SHOULD BE MORE GENTLY DEALT WITH.
2. Let those rage against you who know not with what labor the truth is to
be found and with what difficulty error is to be avoided. Let those rage
against you who know not how rare and hard it is to overcome the fancies of the
flesh by the serenity of a pious disposition. Let those rage against you who know
not the difficulty of curing the eye of the inner man that he may gaze upon his
Sun,--not that sun which you worship, and which shines with the brilliance of a
heavenly body in the eyes of carnal men and of beasts,--but that of which it
is written through the prophet, "The Sun of righteousness has arisen upon
me;"(1) and of which it is said in the gospel, "That was the true Light, which
lighteth every man that cometh into the world.''(2) Let those rage against you who
know not with what sighs and groans the least particle of the knowledge of God is
obtained. And, last of all, let those rage against you who have never been led
astray in the same way that they see that you are.
CHAP. 3.--AUGUSTIN ONCE A MANICHAEAN.
3. For my part, I,--who, after much and long-continued bewilderment,
attained at last, to the discovery of the simple truth, which is learned without
being recorded in any fanciful legend; who, unhappy that I was, barely succeeded,
by God's help, in refuting the vain imaginations of my mind, gathered from
theories and errors of various kinds; who so late sought the cure of my mental
obscuration, in compliance with the call and the tender persuasion of the
all-merciful Physician; who long wept that the immutable and inviolable Existence would
vouchsafe to convince me inwardly of Himself, in harmony with the testimony of
the sacred books; by whom, in fine, all those fictions which have such a firm
hold on you, from your long familiarity with them, were diligently examined, and
attentively heard, and too easily believed, and commended at every opportunity
to the belief of others, and defended against opponents with determination and
boldness,--I can on no account rage against you; for I must bear with you now
as formerly I had to bear with myself, and I must be as patient towards you as
my associates were with me, when I went madly and blindly astray in your
beliefs.
4. On the other hand, all must allow that you owe it to me, in return, to
lay aside all arrogance on your part too, that so you may be the more disposed
to gentleness, and may not oppose me in a hostile spirit, to your own hurt. Let
neither of us assert that he has found truth; let us seek it as if it were
unknown to us both. For truth can be sought with zeal and unanimity if by no rash
presumption it is believed to have been already found and ascertained. But if I
cannot induce you to grant me this, at least allow me to suppose myself a
stranger now for the first time hearing you, for the first time examining your
doctrines. I think my demand a just one. And it must be laid down as an understood
thing that I am not to join you in your prayers, or in holding conventicles, or
in taking the name of Manichaeus, unless you give me a clear explanation,
without any obscurity, of all matters touching the salvation of the soul.
CHAP. 4.--PROOFS OF THE CATHOLIC FAITH.
5. For in the Catholic Church, not to speak of the purest wisdom, to the
knowledge of which a few spiritual, men attain in this life, so as to know it,
in the scantiest measure, deed, because they are but men, still without any
uncertainty (since the rest of the multitude derive their entire security not from
acuteness of intellect, but from simplicity of faith,)--not to speak of this
wisdom, which you do not believe to be in the Catholic Church, there are many
other things which most justly keep me in her bosom. The consent of peoples and
nations keeps me in the Church; so does her authority, inaugurated by miracles,
nourished by hope, enlarged by love, established by age. The succession of
priests keeps me, beginning from the very seat of the Apostle Peter, to whom the
Lord, after His resurrection, gave it in charge to feed His sheep, down to the
present episcopate. And so, lastly, does the name itself of Catholic, which, not
without reason, amid so many heresies, the Church has thus retained; so that,
though all heretics wish to be called Catholics, yet when a stranger asks where
the Catholic Church meets, no heretic will venture to point to his own chapel or
house. Such then in number and importance are the precious ties belonging to
the Christian name which keep a believer in the Catholic Church, as it is right
they should, though from the slowness of our understanding, or the small
attainment of our life, the truth may not yet fully disclose itself. But with you,
where there is none of these things to attract or keep me, the promise of truth
is the only thing that comes into play. Now if the truth is so clearly proved as
to leave no possibility of doubt, it must be set before all the things that
keep me in the Catholic Church; but if there is only a promise without any
fulfillment, no one shall move me from the faith which binds my mind with ties so
many and so strong to the Christian religion in which almost all that you believe
is contained. For in that unhappy time when we read it we were in your opinion
enlightened. The epistle begins thus:--" Manichaeus, an apostle of Jesus
Christ, by the providence of God the Father. These are wholesome words from the
perennial and living fountain.; Now, if you please, patiently give heed to my
inquiry. I donor believe Manichaeus to be an apostle of Christ. Do not, I beg of you,
be enraged and begin to curse. For you know that it is my rule to believe none
of your statements without consideration. Therefore I ask, who is this
Manichaeus? You will reply, An apostle of Christ. I do not believe it. Now you are at
a loss what to say or do; for you promised to give knowledge of the truth, and
here you are forcing me to believe what I have no knowledge of. Perhaps you
will read the gospel to me, and will attempt to find there a testimony to
Manichaeus. But should you meet with a person not yet believing the gospel, how would
you reply to him were he to say, I do not believe? For my part, I should not
believe the gospel except as moved by the authority of the Catholic Church. (1) So
when those on whose authority I have consented to believe in the gospel tell
me not to believe in Manichaeus, how can I but consent? Take your choice. If you
say, Believe the Catholics: their advice to me is to put no faith in you; so
that, believing them, I am precluded from believing you;--If you say, Do not
believe the Catholics: you cannot fairly use the gospel in bringing me to faith in
Manichaeus; for it was at the command of the Catholics that I believed the
gospel;--Again, if you say, You were right in believing the Catholics when they
praised the gospel, but wrong in believing their vituperation of Manichaeus: do
you think me such a fool as to believe or not to believe as you like or dislike,
without any reason? It is therefore fairer and safer by far for me, having in
one instance put faith in the Catholics, not to go over to you, till, instead
of bidding me believe, you make me understand something in the clearest and most
open manner. To convince me, then, you must put aside the gospel. If you keep
to the gospel, I will keep to those who commanded me to believe the gospel;
and, in obedience to them, I will not believe you at all. But if haply you should
succeed in finding in the gospel an incontrovertible testimony to the
apostleship of Manichaeus, you will weaken my regard for the authority of the Catholics
who bid me not to believe you; and the effect of that will be, that I shall no
longer be able to believe the gospel either, for it was through the Catholics
that I got my faith in it; and so, whatever you bring from the gospel will no
longer have any weight with me. Wherefore, if no clear proof of the apostleship
of Manichaeus is found in the gospel, I will believe the Catholics rather than
you. But if you read thence some passage clearly in favor of Manichaeus, I will
believe neither them nor you: not them, for they lied to me about you; nor you,
for you quote to me that Scripture which I had believed on the authority of
those liars. But far be it that I should not believe the gospel; for believing
it, I find no way of believing you too. For the names of the apostles, as there
recorded, (2) do not include the name of Manichaeus. And who the successor of
Christ's betrayer was we read in the Acts of the Apostles; (3) which book I must
needs believe if I believe the gospel, since both writings alike Catholic
authority commends to me. The same book contains the well-known narrative of the
calling and apostleship of Paul. (4) Read me now, if you can, in the gospel where
Manichaeus is called an apostle, or in any other book in which I have professed
to believe. Will you read the passage where the Lord promised the Holy Spirit
as a Paraclete, to the apostles? Concerning which passage, behold how many and
how great are the things that restrain and deter me from believing in
Manichaeus.
CHAP. 6.--WHY MANICHAEUS CALLED HIMSELF AN APOSTLE OF CHRIST.
7. For I am at a loss to see why this epistle begins, "Manichaeus, an
apostle of Jesus Christ," and not Paraclete, an apostle of Jesus Christ. Or if the
Paraclete sent by Christ sent Manichaeus, why do we read, "Manichaeus, an
apostle of Jesus Christ," instead of Manichaeus, an apostle of the Paraclete? If you
say that it is Christ Himself who is the Holy Spirit, you contradict the very
Scripture, where the Lord says, "And I will send you another Paraclete." (5)
Again, if you justify your putting of Christ's name, not because it is Christ
Himself who is also the Paraclete, but because they are both of the same
substance,--that is, not because they are one person, but one existence [non quia unus
est, sed quia unum sunt],--Paul too might have used the words, Paul, an apostle
of God the Father; for the Lord said, "I and the Father are one." (6) Paul
nowhere uses these words; nor does any of the apostles write himself an apostle of
the Father. Why then this new fashion? Does it not savor of trickery of some
kind or other? For if he thought it made no difference, why did he not for the
sake of variety in some epistles call himself an apostle of Christ, and in others
of the Paraclete? But in every one that I know of, he writes, of Christ; and
not once, of the Paraclete. What do we suppose to be the reason of this, but
that pride, the mother of all heretics, impelled the man to desire to seem to have
been sent by the Paraclete, but to have been taken into so close a relation as
to get the name of Paraclete himself? As the man Jesus Christ was not sent by
the Son of God, that is, the power and wisdom of God--by which all things were
made, but, according to the Catholic faith, was taken into such a relation as
to be Himself the Son of God--that is, that in Himself the wisdom of God was
displayed in the healing of sinners,--so Manichaeus wished it to be thought that
he was so taken up by the Holy Spirit, whom Christ promised, that we are
henceforth to understand that the names Manichaeus and Holy Spirit alike signify the
apostle of Jesus Christ,--that is, one sent by Jesus Christ, who promised to
send him. Singular audacity this! and unutterable sacrilege!
CHAP. 7.--IN WHAT SENSE THE FOLLOWERS OF MANICHAEUS BELIEVE HIM TO BE THE HOLY
SPIRIT.
8. Besides, you should explain how it is that, while the Father, Son, and
Holy Spirit are united in equality of nature, as you also acknowledge, you are
not ashamed to speak of Manichaeus, a man taken into union with the Holy
Spirit, as born of ordinary generation; and yet you shrink from believing that the
man taken into union with the only-begotten Wisdom of God was born of a Virgin.
If human flesh, if generation [concubitus viri], if the womb of a woman could
not contaminate the Holy Spirit, how could the Virgin's womb contaminate the
Wisdom of God? This Manichaeus, then, who boasts of a connection with the Holy
Spirit, and of being spoken of in the gospel, must produce his claim to either of
these two things,--that he was sent by the Spirit, or that he was taken into
union with the Spirit. If he was sent, let him call himself the apostle of the
Paraclete; if taken into union, let him allow that He whom the only-begotten Son
took upon Himself had a human mother, since he admits a human father as well as
mother in the case of one taken up by the Holy Spirit. Let him believe that the
Word of God was not defiled by the virgin womb of Mary, since he exhorts us to
believe that the Holy Spirit could not be defiled by the married life of his
parents. But if you say that Manichaeus was united to the Spirit, not in the
womb or before conception, but after his birth, still you must admit that he had a
fleshly nature derived from man and woman. And since you are not afraid to
speak of the blood and the bodily substance of Manichaeus as coming from ordinary
generation, or of the internal impurities contained in his flesh, and hold that
the Holy Spirit, who took on Himself; as you believe, this human being, was
not contaminated by all those things, why should I shrink from speaking of the
Virgin's womb and body undefiled, and not rather believe that the Wisdom of God
in union with the human being in his mother's flesh still remained free from
stain and pollution? Wherefore, as, whether your Manichaeus professes to be sent
by or to be united with the Paraclete, neither statement can hold good, I am on
my guard, and refuse to believe either in his mission or in his susception.
CHAP. 8.--THE FESTIVAL OF THE BIRTH-DAY OF MANICHAEUS.
9. In adding the words, "by the providence of God the Father," what else
did Manichaeus design but that, having got the name of Jesus Christ, whose
apostle he calls himself, and of God the Father, by whose providence he says he was
sent by the Son, we should believe himself, as the Holy Spirit, to be the third
person? His words are: "Manichaeus, an apostle of Jesus Christ, by the
providence of God the Father." The Holy Spirit is not named, though He ought specially
to have been named by one who quotes to us in favor of his apostleship the
promise of the Paraclete, that he may prevail upon ignorant people by the
authority of the gospel. In reply to this, you of course say that in the name of the
Apostle Manichaeus we have the name of the Holy Spirit, the Paraclete, because He
condescended to come into Manichaeus. Why then, I ask again, should you cry
out against the doctrine of the Catholic Church, that He in whom divine Wisdom
came was born of a virgin, when you do not scruple to affirm the birth by
ordinary generation of him in whom you say the Holy Spirit came? I cannot but suspect
that this Manichaeus, who uses the name of Christ to gain access to the minds
of the ignorant, wished to be worshipped instead of Christ Himself. I will state
briefly the reason of this conjecture. At the time when I was a student of
your doctrines, to my frequent inquiries why it was that the Paschal feast of the
Lord was celebrated generally with no interest, though sometimes there were a
few languid worshippers, but no watchings, no prescription of any unusual
fast,--in a word, no special ceremony,--while great honor is paid to your Bema, that
is, the day on which Manichaeus was killed, when you have a platform with fine
steps, covered with precious cloth, placed conspicuously so as to face the
votaries,--the reply was, that the day to observe was the day Of the passion of him
who really suffered, and that Christ, who was not born, but appeared to human
eyes in an unreal semblance of flesh, only feigned suffering, without really
bearing it. Is it not deplorable, that men who wish to be called Christians are
afraid of a virgin's womb as likely to defile the truth, and yet are not afraid
of falsehood? But to go back to the point, who that pays attention can help
suspecting that the intention of Manichaeus in denying Christ's being born of a
woman, and having a human body, was that His passion, the time of which is now a
great festival all over the world, might not be observed by the believers in
himself, so as to lessen the devotion of the solemn commemoration which he wished
in honor of the day of his own death? For to us it was a great attraction in
the feast of the Bema that it was held during Pascha, since we used all the more
earnestly to desire that festal day [the Bema], that the other which was
formerly most sweet had been withdrawn.
CHAP. 9.--WHEN THE HOLY SPIRIT WAS SENT.
10. Perhaps you will say to me, When, then, did the Paraclete promised by
the Lord come? As regards this, had I nothing else to believe on the subject, I
should rather look for the Paraclete as still to come, than allow that He came
in Manichaeus. But seeing that the advent of the Holy Spirit is narrated with
perfect clearness in the Acts of the Apostles, where is the necessity of my so
gratuitously running the risk of believing heretics? For in the Acts it is
written as follows: "The former treatise have we made, O Theophilus, of all that
Jesus began both to do and teach, in the day in which He chose the apostles by
the Holy Spirit, and commanded them to preach the gospel. By those to whom He
showed Himself alive after His passion by many proofs in the daytime, He was seen
forty days, teaching concerning the kingdom of God. And how He conversed with
them, and commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait
for the promise of the Father, which, saith He, ye have heard of me. For John
indeed baptized with water, but ye shall begin to be baptized with the Holy
Spirit, whom also ye shall receive after not many days, that is, at Pentecost. When
they had come, they asked him, saying, Lord, wilt Thou at this time manifest
Thyself? And when will be the kingdom of Israel? And He said unto them, No one
can know the time which the Father hath put in His own power. But ye shall
receive the power of the Holy Ghost coming upon you, and ye shall be witnesses unto
me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost
part of the earth." (1) Behold you have here the Lord reminding His disciples
of the promise of the Father, which they had heard from His mouth, of the coming
of the Holy Spirit. Let us now see when He was sent; for shortly after we read
as follows: "And when the day of Pentecost was fully come, they were all with
one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven, as of a
rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And
there appeared unto them cloven tongues, like as of fire, and it sat upon each of
them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with
other tongues, as the Spirit gave them utterance. And there were dwelling at
Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. And when the sound
was heard, the multitude came together, and were confounded, because every man
heard them speak in his own language. And they were all amazed, and marvelled,
saying one to another, Are not all these which speak Galilaeans? and how heard we
every man in our own tongue, wherein we were born? Parthians, and Medes, and
Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Armenia, and in Cappadocia, in
Pontus, Asia, Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the regions of Africa about
Cyrene, and strangers of Rome, Jews, natives, Cretes, and Arabians, they heard
them speak in their own tongues the wonderful works of God. And they were all
amazed, and were in doubt on account of what had happened, saying, What meaneth
this? But others, mocking, said, These men are full of new wine." (2) You see
when the Holy Spirit came. What more do you wish? If the Scriptures are
credible, should not I believe most readily in these Acts, which have the strongest
testimony in their support, and which have had the advantage of becoming
generally known, and of being handed down and of being publicly taught along with the
gospel itself, which contains the promise of the Holy Spirit, which also we
believe? On reading, then, these Acts of the Apostles, which stand, as regards
authority, on a level with the gospel, I find that not only was the Holy Spirit
promised to these true apostles, but that He was also sent so manifestly, that no
room was left for errors on this subject.
CHAP. 10.--THE HOLY SPIRIT TWICE GIVEN.
11. For the glorification of our Lord among men is His resurrection from
the dead and His ascension to heaven. For it is written in the Gospel according
to John: "The Holy Ghost was not yet given, because that Jesus was not yet
glorified." (1) Now if the reason why He was not given was that Jesus was not yet
glorified, He was given immediately on the glorification of Jesus. And since
that glorification was twofold, as regards man and as regards God, twice also was
the Holy Spirit given: once, when, after His resurrection from the dead, He
breathed on the face of His disciples, saying, "Receive ye the Holy Ghost;" (2)
and again, ten days after His ascension to heaven. This number ten signifies
perfection; for to the number seven which embraces all created things, is added the
trinity of the Creator. (3) On these things there is much pious and sober
discourse among spiritual men. But I must keep to my point; for my business at
present is not to teach you, which you might think presumptuous, but to take the
part of an inquirer, and learn from you, as I tried to do for nine years without
success. Now, therefore, I have a document to believe on the subject of the
Holy Spirit's advent; and if you bid me not to believe this document, as your
usual advice is not to believe ignorantly, without consideration, (4) much less
will I believe your documents. Away, then, with all books, and disclose the truth
with logical clearness, so as to leave no doubt in my mind; or bring forward
books where I shall find not an imperious demand for my belief, but a trustworthy
statement of what I may learn. Perhaps you say this epistle is also of this
character. Let me, then, no longer stop at the threshold: let us see the contents.
CHAP. 11.--MANICHAEUS PROMISES TRUTH, BUT DOES NOT MAKE GOOD HIS WORD.
12. "These," he says, "are wholesome words from the perennial and living
fountain; and whoever shall have heard them, and shall have first believed them,
and then shall have observed the truths they set forth, shall never suffer
death, but shall enjoy eternal life in glory. For he is to be judged truly blessed
who has been instructed in this divine knowledge, by which he is made free and
shall abide in everlasting life." And this, as you see, is a promise of truth,
but not the bestowal of it. And you yourselves can easily see that any errors
whatever might be dressed up in this fashion, so as under cover of a showy
exterior to steal in unawares into the minds of the ignorant. Were he to say, These
are pestiferous words from a poisonous fountain; and whoever shall have heard
them, and shall have first believed them, and then have observed what they set
forth, shall never be restored to life, but shall suffer a woful death as a
criminal: for assuredly he is to be pronounced miserable who falls into this
infernal error, in which he will sink so as to abide in everlasting torments;--were
he to say this, he would say the truth; but instead of gaining any readers for
his book, he would excite the greatest aversion in the minds of all into whose
hands the book might come. Let us then pass on to what follows; nor let us be
deceived by words which may be used alike by good and bad, by learned and
unlearned. What, then, comes next?
13. "May the peace," he says, "of the invisible God, and the knowledge of
the truth, be with the holy and beloved brethren who both believe and also
yield obedience to the divine precepts." Amen, say we. For the prayer is a most
amiable and commendable one. Only we must bear in mind that these words might be
used by false teachers as well as by good ones. So, if he said nothing more than
this, all might safely read and embrace it. Nor should I disapprove of what
follows:
May also the right hand of light protect you, and deliver you from every
hostile assault, and from the snares of the world." In fact, I have no fault to
find with the beginning of this epistle, till we come to the main subject of
it. For I wish not to spend time on minor points. Now, then, for this writer's
plain statement of what is to be expected from him.
CHAP 12.--THE WILD FANCIES OF MANICHAEUS. THE BATTLE BEFORE THE CONSTITUTION
OF THE WORLD.
14. "Of that matter," he says, "beloved brother of Patticus, of which you
told me, saying that you desired to know the manner of the birth of Adam and
Eve, whether they were produced by a word or sprung from matter, I will answer
you as is fit. For in various writings and narratives we find different
assertions made and different descriptions given by many authors. Now the real truth on
the subject is unknown to all peoples, even to those who have long and
frequently treated of it. For had they arrived at a clear knowledge of the generation
of Adam and Eve, they would not have remained liable to corruption and death."
Here, then, is a promise to us of clear knowledge of this matter, so that we
shall not be liable to corruption and death And if this does not suffice, see what
follows: "Necessarily," he says, "many things have to be said by way of
preface, before a discovery of this mystery free from all uncertainty can be made."
This is precisely what I asked for, to have such evidence of the truth as to
free my knowledge of it from all uncertainty. And even were the promise not made
by this writer himself, it was proper for me to demand and to insist upon this,
so that no opposition should make me ashamed of becoming a Manichaean from a
Catholic Christian, in view of such a gain as that of perfectly clear and certain
truth. Now, then, let us hear what he has to state.
15. "Accordingly," he says, "hear first, if you please, what happened
before the constitution of the world, and how the battle was carried on, that you
may be able to distinguish the nature of light from that of darkness." Such are
the utterly false and incredible statements which this writer makes. Who can
believe that any battle was fought before the constitution of the world? And even
supposing it credible, we wish now to get something to know, not to believe.
For to say that the Persians and Scythians long ago fought with one another is a
credible statement; but while we Believe it when we read or hear it, we cannot
know it as a fact of experience or as a truth of the understanding. So, then,
as I would repudiate any such statement on the ground that I have been promised
something, not that I must believe on authority, but that I shall understand
without any ambiguity; still less will I receive statements which are not only
uncertain, but incredible. But what if he have some evidence to make these
things clear and intelligible? Let us hear, then, if we can, what follows with all
possible patience and forbearance.
CHAP. 13.--TWO OPPOSITE SUBSTANCES. THE KINGDOM OF LIGHT. MANICHAEUS TEACHES
UNCERTAINTIES INSTEAD OF CERTAINTIES.
16. "In the beginning, then," he says, "these two substances were divided.
The empire of light was held by God the Father, who is perpetual in holy
origin, magnificent in virtue, true in His very nature, ever rejoicing in His own
eternity, possessing in Himself wisdom and the vital senses, by which He also
includes the twelve members of His light, which are the plentiful resources of his
kingdom. Also in each of His members are stored thousands of untold and
priceless treasures. But the Father Himself, chief in praise, incomprehensible in
greatness, has united to Himself happy and glorious worlds, incalculable in number
and duration, along with which this holy and illustrious Father and Progenitor
resides, no poverty or infirmity being admitted in His magnificent realms. And
these matchless realms are so founded on the region of light and bliss, that
no one can ever move or disturb them." (1)
17. Where is the proof of all this? And where did Manichaeus learn it? Do
not frighten me with the name of the Paraclete. For, in the first place, I have
come not to put, faith in unknown things, but to get the knowledge of
undoubted truths, according to the caution enjoined on me by yourselves. For you know
how bitterly you taunt those who believe without consideration. And what is
more, this writer, who here begins to tell of very doubtful things, himself
promised a little before to give complete and well-grounded knowledge.
CHAP. 14.--MANICHAEUS PROMISES THE KNOWLEDGE OF UNDOUBTED THINGS, AND THEN
DEMANDS FAITH IN DOUBTFUL THINGS.
In the next place, if faith is what is required of me, I should prefer to
keep to the Scripture, which tells me that the Holy Spirit came and inspired
the apostles, to whom the Lord had promised to send Him. You must therefore
prove, either that what Manichaeus says is true, and so make clear to me what I am
unable to believe; or that Manichaeus is the Holy Spirit, and so lead me to
believe in what you cannot make clear. For I profess the Catholic faith, and by it
I expect to attain certain knowledge. Since, then, you try to overthrow my
faith, you must supply me with certain knowledge, if you can, that you may convict
me of having adopted my present belief without consideration. You make two
distinct propositions,--one when you say that the speaker is the Holy Spirit, and
another when you say that what the speaker teaches is evidently true. I might
fairly ask undeniable proof for both propositions. But I am not greedy and
require to be convinced only of one. Prove this person to be the Holy Spirit, and I
will believe what he says to be true, even without understanding it; or prove
that what he says is true, and I will believe him to be the Holy Spirit, even
without evidence. Could anything be fairer or kinder than this? But you cannot
prove either one or other of these propositions. You can find nothing better than
to praise your own faith and ridicule mine. So, after having in my turn praised
my belief and ridiculed yours, what result do you think we shall arrive at as
regards our judgment and our conduct, but to part company with those who
promise the knowledge of indubitable things, and then demand from us faith in
doubtful things? while we shall follow those who invite us to begin with believing
what we cannot yet fully perceive, that, strengthened by this very faith, we may
come into a position to know what we believe by the inward illumination and
confirmation of our minds, due no longer to men, but to God Himself.
18. And as I have asked this writer to prove these things to me, I ask him
now where he learned them himself. If he replies that they were revealed to
him by the Holy Spirit, and that his mind was divinely enlightened that he might
know them to be certain and evident, he himself points to the distinction
between knowing and believing. The knowledge is his to whom these things are fully
made known as proved; but in the case of those who only hear his account of
these things, there is no knowledge imparted, but only a believing acquiescence
required. Whoever thoughtlessly yields this becomes a Manichaean, not by knowing
undoubted truth, but by believing doubtful statements. Such were we when in our
inexperienced youth we were deceived. Instead, therefore, of promising
knowledge, or clear evidence, or the settlement of the question free from all
uncertainty, Manichaeus ought to have said that these things were clearly proved to him,
but that those who hear his account of them must believe him without evidence.
But were he to say this, who would not reply to him, If I must believe without
knowing, why should I not prefer to believe those things which have a
widespread notoriety from the consent of learned and unlearned, and which among all
nations are established by the weightiest authority? From fear of having this said
to him, Manichaeus bewilders the inexperienced by first promising the
knowledge of certain truths, and then demanding faith in doubtful things. And then, if
he is asked to make it plain that these things have been proved to himself, he
fails again, and bids us believe this too. Who can tolerate such imposture and
arrogance?
CHAP. 15.--THE DOCTRINE OF MANICHAEUS NOT ONLY UNCERTAIN, BUT FALSE. HIS
ABSURD FANCY OF A LAND AND RACE OF DARKNESS BORDERING ON THE HOLY REGION AND THE
SUBSTANCE OF GOD. THE ERROR, FIRST OF ALL, OF GIVING TO THE NATURE OF GOD LIMITS
AND BORDERS, AS IF GOD WERE A MATERIAL SUBSTANCE, HAVING EXTENSION IN SPACE.
19. What if I shall have shown, with the help of God and of our Lord, that
this writer's statements are false as well as uncertain? What more unfortunate
thing can be found than that superstition which not only fails to impart the
knowledge and the truth which it promises, but also teaches what is directly
opposed to knowledge and truth? This will appear more clearly from what follows:
"In one direction on the border of this bright and holy land there was a land of
darkness deep and vast in extent, where abode fiery bodies, destructive races.
Here was boundless darkness, flowing from the same source in immeasurable
abundance, with the productions properly belonging to it. Beyond this were muddy
turbid waters with their inhabitants; and inside of them winds terrible and
violent with their prince and their progenitors. Then again a fiery region of
destruction, with its chiefs and peoples. And similarly inside of this a race full of
smoke and gloom, where abode the dreadful prince and chief of all, having
around him innumerable princes, himself the mind and source of them all. Such are
the five natures of the pestiferous land."
20. To speak of God as an aerial or even as an ethereal body is absurd in
the view of all who, with a clear mind, possessing some measure of discernment,
can perceive the nature of wisdom and truth as not extended or scattered in
space, but as great, and imparting greatness without material size, nor confined
more or less in any direction, but throughout co-extensive with the Father of
all, nor having one thing here and another there, but everywhere perfect,
everywhere present. (1)
CHAP. 16.--THE SOUL, THOUGH MUTABLE, HAS NO MATERIAL FORM. IT IS ALL PRESENT
IN EVERY PART OF THE BODY.
But why speak of truth and wisdom which surpass all the powers of the
soul, when the nature of the soul itself, which is known to be mutable, still has
no kind of material extension in space? For whatever consists of any kind of
gross matter must necessarily be divisible into parts, having one in one place,
and another in another. Thus, the finger is less than the whole hand, and one
finger is less than two; and there is one place for this finger, and another for
that, and another for the rest of the hand. And this applies not to organized
bodies only, but also to the earth, each part of which has its own place, so that
one cannot be where the other is. So in moisture, the smaller quantity
occupies a smaller space, and the larger quantity a larger space; and one part is at
the bottom of the cup, and another part near the mouth. So in air, each part has
its own place; and it is impossible for the air in this house to have along
with itself, in the same house at the same moment, the air that the neighbors
have. And even as regards light itself, one part pours through one window, and
another through another; and a greater through the larger, and a smaller through
the smaller. Nor, in fact, can there be any bodily substance, whether celestial
or terrestrial, whether aerial or moist, which is not less in part than in
whole, or which can possibly have one part in the place of another at the same
time; but, having one thing in one place and another in another, its extension in
space is a substance which has distinct limits and parts, or, so to speak,
sections. The nature of the soul, on the other hand, though we leave out of account
its power of perceiving truth, and consider only its inferior power of giving
unity to the body, and of sensation in the body, does not appear to have any
material extension in space. For it is all present in each separate part of its
body when it is all present in any sensation. There is not a smaller part in the
finger, and a larger in the arm, as the bulk of the finger is less than that of
the arm; but the quantity everywhere is the same, for the whole is present
everywhere. For when the finger is touched, the whole mind feels, though the
sensation is not through the whole body. No part of the mind is unconscious of the
touch, which proves the presence of the whole. And yet it is not so present in
the finger or in the sensation as to abandon the rest of the body, or to gather
itself up into the one place where the sensation occurs. For when it is all
present in the sensation in a finger, if another part, say the foot, be touched,
it does not fail to be all present in this sensation too: so that at the same
moment it is all present in different places, without leaving one in order to
be in the other, and without having one part in one, and another in the other;
but by this power showing itself to be all present at the same moment in
separate places. Since it is all present in the sensations of these places, it proves
that it is not bound by the conditions of space. (1)
CHAP. 17.--THE MEMORY CONTAINS THE IDEAS OF PLACES OF THE GREATEST SIZE.
Again, if we consider the mind's power of remembering not the objects of
the intellect, but material objects, such as we see brutes also remembering (for
cattle find their way without mistake in familiar places, and animals return
to their cribs, and dogs recognize the persons of their masters, and when asleep
they often growl, or break out into a bark, which could not be unless their
mind retained the images of things before seen or perceived by some bodily
sense), who can conceive rightly where these images are contained, where they are
kept, or where they are formed? If, indeed, these images were no larger than the
size of our body, it might be said that the mind shapes and retains them in the
bodily space which contains itself. But while the body occupies a small
material space,the mind revolves images of vast extent, of heaven and earth, with no
want of room, though they come and go in crowds; so that clearly, the mind is
not diffused through space: for instead of being contained in images of the
largest spaces, it rather contains them; not, however, in any material receptacle,
but by a mysterious faculty or power, by which it can increase or diminish them,
can contract them within narrow limits, or expand them indefinitely, can
arrange or disarrange them at pleasure, can multiply them or reduce them to a few or
to one.
CHAP. 18.--THE UNDERSTANDING JUDGES OF THE TRUTH OF THINGS, AND OF ITS OWN
ACTION.
What, then, must be said of the power of perceiving truth, and of making a
vigorous resistance against these very images which take their shape from
impressions on the bodily senses, when they are opposed to the truth? This power
discerns the difference between, to take a particular example, the true Carthage
and its own imaginary one, which it changes as it pleases with perfect ease. It
shows that the countless worlds of Epicurus, in which his fancy roamed without
restraint, are due to the same power of imagination, and, not to multiply
examples, that we get from the same source that land of light, with its boundless
extent, and the five dens of the race of darkness, with their inmates, in which
the fancies of Manichæus have dared to usurp for themselves the name of truth.
What then is this power which discerns these things? Clearly, whatever its
extent may be, it is greater than all these things, and is conceived of without any
such material images. Find, if you can, space for this power; give it a
material extension; provide it with a body of huge size. Assuredly if you think well,
you cannot. For of everything of this corporeal nature your mind forms an
opinion as to its divisibility, and you make of such things one part greater and
another less, as much as you like; while that by which you form a judgment of
these things you perceive to be above them, not in local loftiness of place, but
in dignity of power.
CHAP. 19.--IF THE MIND HAS NO MATERIAL EXTENSION, MUCH LESS HAS GOD.
21. So then, if the mind, so liable to change, whether from a multitude of
dissimilar desires, or from feelings varying according to the abundance or the
want of desirable things, or from these endless sports of the fancy, or from
forgetfulness and remembrance, or from learning and ignorance; if the mind, I
say, exposed to frequent change from these and the like causes, is perceived to
be without any local or material extension, and to have a vigor of action which
surmounts these material conditions, what must we think or conclude of God
Himself, who remains superior to all intelligent beings in His freedom from
perturbation and from change, giving to every one what is due? Him the mind dares to
express more easily than to see; and the clearer the sight, the less is the
power of expression. And yet this God, if, as the Manichaean fables are constantly
asserting, He were limited in extension in one direction and unlimited in
others, could be measured by so many subdivisions or fractions of greater or less
size, as every, one might fancy; so that, for example, a division of the extent
of two feet would be less by eight parts than one of ten feet. For this is the
property of all natures which have extension in space, and therefore cannot be
all in one place. But even with the mind this is not the case; and this
degrading and perverted idea of the mind is found among people who are unfit for such
investigations.
CHAP. 20.--REFUTATION OF THE ABSURD IDEA OF TWO TERRITORIES.
22. But perhaps, instead of thus addressing carnal minds, we should rather
descend to the views of those who either dare not or are as yet unfit to turn
from the consideration or material things to the study of an immaterial and
spiritual nature, and who thus are unable to reflect upon their own power of
reflection, so as to see how it forms a judgment of material extension without
itself possessing it. Let us descend then to these material ideas, and let us ask in
what direction, and on what border of the shining and sacred territory, to use
the expressions of Manichæus, was the region of darkness? For he speaks of one
direction and border, without saying which,whether the right or the left. In
any case, it is clear that to speak of one side implies that there is another.
But where there are three or more sides, either the figure is bounded in all
directions,or if it extends infinitely in one direction, still it must be limited
in the directions where it has sides. If,then, on one side of the region of
light there was the race of darkness, what bounded it on the other side or sides?
The Manichaeans say nothing in reply to this; but when pressed, they say that
on the other sides the region of light, as they call it, is infinite, that is,
extends throughout boundless space. They do not see, what is plain to the
dullest understanding, that in that case there could be no sides? For the sides are
where it is bounded. What, then, he says, though there are no sides? But what
you said of one direction or side, implied of necessity the existence of another
direction and side, or other directions and sides. For if there was only one
side, you should have said, on the side, not an one side; as in reference to our
body we say properly, By one eye, because there is another; or on one breast,
because there is another. But if we spoke of a thing as being on one nose, or
one navel, we should be-ridiculed by learned and unlearned, since there is only
one. But I do not insist on words, for you may have used one in the sense of the
only one.
CHAP. 21.--THIS REGION OF LIGHT MUST BE MATERIAL IF IT IS JOINED TO THE REGION
OF DARKNESS. THE SHAPE OF THE REGION OF DARKNESS JOINED TO THE REGION OF LIGHT.
What, then, bordered on the side of the region which you call shining and
sacred? The region, you reply, of darkness. Do you then allow this latter
region to have been material? Of course you must, since you assert that all bodies
derive their origin from it. How then is it that, dull and carnal as you are,
you do not see that unless both regions were material, they could not have their
sides joined to one another? How could you ever be so blinded in mind as to say
that only the region of darkness was material, and that the so-called region
of light was immaterial and spiritual? My good friends, let us open our eyes for
once, and see, now that we are told of it, what is most obvious, that two
regions cannot be joined at their sides unless both are material.
23. Or if we are too dull and stupid to see this, let us hear whether the
region of darkness too has one side, and is boundless in the other directions,
like the region of light. They do not hold this from fear of making it seem
equal to God. Accordingly they make it boundless in depth and in length; but
upwards, above it, they maintain that there is an infinity of empty space. And lest
this region should appear to be a fraction equal in amount to half of that
representing the region of light, they narrow it also on two sides. As if, to give
the simplest illustration, a piece of bread were made into four squares, three
white and one black; then suppose the three white pieces joined as one, and
conceive them as infinite upwards and downwards, and backwards in all directions:
this represents the Manichaean region of light. Then conceive the black square
infinite downwards and backwards, but with infinite emptiness above it: this is
their region of darkness. But these are secrets which they disclose to very
eager and anxious inquirers.
CHAP. 22.--THE FORM OF THE REGION OF LIGHT THE WORSE OF THE TWO.
Well, then, if this is so, the region of darkness is clearly touched on
two sides by the region of light. And if it is touched on two sides, it must
touch on two. So much for its, being on one side, as we were told before.
24. And what an unseemly appearance is this of the region of light!--like
a cloven arch, with a black wedge inserted below, bounded only in the direction
of the cleft, and having a void space interposed where the boundless emptiness
stretches above the region of darkness. Indeed, the form of the region of
darkness is better than that of the region of light: for the former cleaves, the
latter is cloven; the former fills the gap which is made in the latter; the
former has no void in it, while the latter is undefined in all directions, except
that where it is filled up by the wedge of darkness. In an ignorant and greedy
notion of giving more honor to a number of pans than to a single one, so that the
region of light should have six, three upwards and three downwards, they have
made this region be split up, instead of sundering the other. For, according to
this figure, though there may be no commixture of darkness with light, there
is certainly penetration.
CHAP. 23.--THE ANTHROPOMORPHITES NOT SO BAD AS THE MANICHAEANS.
25. Compare, now, not spiritual men of the Catholic faith, whose mind, as
far as is possible in this life, perceives that the divine substance and nature
has no material extension, and has no shape bounded by lines, but the carnal
and weak of our faith, who, when they hear the members of the body used
figuratively, as, when God's eyes or ears are spoken of, are accustomed, in the license
of fancy, to picture God to themselves in a human form; compare these with the
Manichaeans, whose custom it is to make known their silly stories to anxious
inquirers as if they were great mysteries: and consider who have the most
allowable and respectable ideas of God, --those who think of Him as having a human
form which is the most excellent of its kind, or those who think of Him as having
boundless material extension, yet not in all directions, but with three parts
infinite and solid, while in one part He is cloven, with an empty void, and
with undefined space above, while the region of darkness is inserted wedge-like
below. Or perhaps the proper expression is, that He is unconfined above in His
own nature, but encroached on below by a hostile nature. I join with you in
laughing at the folly of carnal men, unable as yet to form spiritual conceptions,
who think of God as having a human form. Do you too join me, if you can, in
laughing at those whose unhappy conceptions represent God as having a shape cloven
or cut in such an unseemly and unbecoming way, with such an empty gap above, and
such a dishonorable curtailment below. Besides, there is this difference, that
these carnal people, who think of God as having a human form, if they are
content to be nourished with milk from the breast of the Catholic Church, and do
not rush headlong into rash opinions, but cultivate in the Church the pious habit
of inquiry, and there ask that they may receive, and knock that it may be
opened to them, begin to understand spiritually the figures and parables of the
Scriptures, and gradually to perceive that the divine energies are suitably set
forth under the name, sometimes of ears, sometimes of eyes, sometimes of hands or
feet, or even of wings and feathers a shield too, and sword, and helmet, and
all the other innumerable things. And the more progress they make in this
understanding, the more are they confirmed as Catholics. The Manichæans, on the other
hand,when they abandon their material fancies,cease to be Manichæans. For this
is the chief and special point in their praises of Manichæeus, that the divine
mysteries which were taught figuratively in books from ancient times were kept
for Manichæeus, who was to come last, to solve and demonstrate; and so after
him no other teacher will come from God, for he has said nothing in figures or
parables, but has explained ancient sayings of that kind, and has himself taught
in plain,simple terms. Therefore,when the Manichæans hear these words of their
founder, on one side and border of the shining and sacred region was the
region of darkness, they have no interpretations to fall back on. Wherever they
turn, the wretched bondage of their own fancies brings them upon clefts or sudden
stoppages and joinings or sunderings of the most unseemly kind, which it would
be shocking to believe as true of any immaterial nature, even though mutable,
like the mind, not to speak of the immutable nature of God. And yet if I were
unable to rise to higher things, and to bring my thoughts from the entanglement of
false imaginations which are impressed on the memory by the bodily senses,
into the freedom and purity of spiritual existence, how much better would it be to
think of God as in the form of a man, than to fasten that wedge of darkness to
His lower edge, and, for want of a covering for the boundless vacuity above to
leave it void and unoccupied throughout infinite space! What notion could be
worse than this? What darker error can be taught or imagined?
CHAP. 24.--OF THE NUMBER OF NATURES IN THE MANICHAEAN FICTION.
26. Again, I wish to know, when I read of God the Father and His kingdoms
founded on the shining and happy region, whether the Father and His kingdoms,
and the region, are all of the same nature and substance. If they are, then it
is not another nature or sort of body of God which the wedge of the race of
darkness cleaves and penetrates,which itself is an unspeakably revolting thing, but
it is actually the very nature of God which undergoes this. Think of this, I
beseech you: as you are men, think of it, and flee from it; and if by tearing
open your breasts you can cast out by the roots such profane fancies from your
faith, I pray you to do it. Or will you say that these three are not of one and
the same nature, but that the Father is of one, the kingdoms of another, and the
region of another, so that each has a peculiar nature and substance, and that
they are arranged according to their degree of excellence? If this is true,
Manichaeus should have taught that there are four natures, not two; or if the
Father and the kingdoms have one nature, and the region only one of its own, he
should have made three. Or if he made only two, because the region of darkness
does not belong to God, in what sense does the region of light belong to God? For
if it has a nature of its own, and if God neither generated nor made it, it
does not belong to Him, and the seat of His kingdom is in what belongs to another.
Or if it belongs to Him because of its vicinity, the region of darkness must
do so too; for it not only borders on the region of light, but penetrates it so
as to sever it in two. Again, if God generated it, it cannot have a separate
nature. For what is generated by God must be what God is, as the Catholic Church
believes of the only begotten Son. So you are brought back of necessity to that
shocking and detestable profanity, that the wedge of darkness sunders not a
region distinct and separate from God, but the very nature of God. Or if God did
not generate, but make it, of what did He make it? Or if of Himself, what is
this but to generate? If of some other nature, was this nature good or evil? If
good, there must have been some good nature not belonging to God; which you will
scarcely have the boldness to assert. If evil, the race of darkness cannot
have been the only evil nature. Or did God take a part of that region and turn it
into a region of light, in order to found His kingdom upon it? If He had, He
would have taken the whole, and there would have been no evil nature left. If
God, then, did not make the region of light of a substance distinct from His own,
He must have made it of nothing. (1)
CHAP. 25. --- OMNIPOTENCE CREATES GOOD THINGS DIFFERING IN DEGREE, IN EVERY
DESCRIPTION WHATSOEVER OF THE JUNCTION OF THE TWO REGIONS THERE IS EITHER
IMPROPRIETY OR ABSURDITY.
27. If, then, you are now convinced that God is able to create some good
thing out of nothing, come into the Catholic Church, and learn that all the
natures which God has created and founded in their order of excellence from the
highest to the lowest are good, and some better than others; and that they were
made of nothing, though God, their Maker, made use of His own wisdom as an
instrument, so to speak, to give being to what was not, and that as far as it had
being it might be good, and that the limitation of its being might show that it
was not begotten by God, but made out of nothing. If you examine the matter, you
will find nothing to keep you from agreeing to this. For you cannot make your
region of light to be what God is, without making the dark section an
infringement on the very nature of God. Nor can you say that it was generated by God,
without being reduced to the same enormity, from the necessity of concluding that
as begotten of God, it must be what God is. Nor can you say that it was
distinct from Him, test you should be forced to admit that God placed His kingdom in
what did not belong to Him, and that there are three natures. Nor can you say
that God made it of a substance distinct from His own, without making something
good besides God, or something evil besides the race of darkness. It remains,
therefore that you must confess that God made the region of light out of nothing:
and you are unwilling to believe this; because if God could make out of
nothing some great good which yet was inferior to Himself, He could also, since He is
good, and grudges no good, make another good inferior to the former, and again
a third inferior to the second, and so on, in order down to the lowest good of
created natures, so that the whole aggregate, instead of extending
indefinitely without number or measure should have a fixed and definite consistency.
Again, if you will not allow this either, that God made the region of light out of
nothing, you will have no escape from the shocking profanities to which your
opinions lead.
28. Perhaps, since the carnal imagination can fancy any shapes it likes,
you might be able to devise Borne other form for the junction of the two
regions, instead of presenting to the mind such a disagreeable and painful description
as this, that the region of God, whether it be of the same nature as God or
not, where at least God's kingdoms are founded, lies through immensity in such a
huge mass that its members stretch loosely to an infinite extent, and that on
their lower part that wedge of the region of darkness, itself of boundless size
encroaches upon them. But whatever other form you contrive for the junction of
these two regions, you cannot erase what Manichæus has written. I refer not to
other treatises where a more particular description is given,-for perhaps,
because they are in the hands of only a few, there might not be so much difficulty
with them,--but to this Fundamental Epistle which we are now considering, with
which all of you who are called enlightened are usually quite familiar. Here
the words are: "On one side the border of the shining and sacred region was the
region of darkness, deep and boundless in extent."
CHAP. 26.--THE MANICHÆANS ARE REDUCED TO THE CHOICE OF A TORTUOUS, OR CURVED,
OR STRAIGHT LINE OF JUNCTION. THE THIRD KIND OF LINE WOULD GIVE SYMMETRY AND
BEAUTY SUITABLE TO BOTH REGIONS.
What more is to be got? we have now heard what is on the border. Make what
shape you please, draw any kind of lines you like, it is certain that the
junction of this boundless mass of the region of darkness to the region of light
must have been either by a straight line, or a curved, or a tortuous one. If the
line of junction is tortuous the side of the region of light must also be
tortuous; otherwise its straight side joined to a tortuous one would leave gaps of
infinite depth, instead of having vacuity only above the land of darkness, as we
were told before. And if there were such gaps, bow much better it would have
been for the region of light to have been still more distant, and to have had a
greater vacuity between, so that the region of darkness might not touch it at
all! Then there might have been such a gap of bottomless depth, that, on the
rise of any mischief in that race, although the chiefs of darkness might have the
foolhardy wish to cross over, they would fall headlong into the gap (for bodies
cannot fly without air to support them); and as there is infinite space
downwards, they could do no more harm, though they might live for ever, for they
would be for ever falling. Again, if the line of junction was a curved one, the
region of light must also have had the disfigurement of a curve to answer it. Or
if the land of darkness were curved inwards like a theatre, there would be as
much disfigurement in the corresponding line in the region of light. Or if the
region of darkness had a curved line, and the region of light a straight one,
they cannot have touched at all points. And certainly, as I said before, it would
have been better if they had not touched, and if there was such a gap between
that the regions might be kept distinctly separate, and that rash evildoers
might fall headlong so as to be harmless. If, then,the line of junction was a
straight one, there remain, of course, no more gaps or grooves, but, on the
contrary, so perfect a junction as to make the greatest possible peace and harmony
between the two regions. What more beautiful or more suitable than that one side
should meet the other in a straight line, without bends or breaks to disturb the
natural and permanent connection throughout endless space and endless duration?
And even though there was a separation, the straight sides of both regions
would be beautiful in themselves, as being straight; and besides, even in spite
of an interval, their correspondence, as running parallel, though not meeting,
would give a symmetry to both. With the addition of the junction, both regions
become perfectly regular and harmonious; for nothing can be devised more
beautiful in description or in conception than this junction of two straight lines. (1)
CHAP. 27.--THE BEAUTY OF THE STRAIGHT LINE MIGHT BE TAKEN FROM THE REGION OF
DARKNESS WITHOUT TAKING ANYTHING FROM ITS SUBSTANCE. SO EVIL NEITHER TAKES FROM
NOR ADDS TO THE SUBSTANCE OF THE SOUL. THE STRAIGHTNESS OF ITS SIDE WOULD BE SO
FAR A GOOD BESTOWED ON THE REGION OF DARKNESS BY GOD THE CREATOR.
29. What is to be done with unhappy minds, perverse in error, and held
fast by custom? These men do not know what they say when they say those things;
for they do not consider. Listen to me; no one forces you, no one quarrels with
you, no one taunts you with past errors, unless some one who has not experienced
the divine mercy in deliverance from error: all we desire is that the errors
should some time or other be abandoned. Think a little without animosity or
bitterness. We are all human beings: let us hate, not one another, but errors and
lies. Think a little, I pray you. God of mercy, help them to think, and kindle
in the minds of inquirers the true light. If anything is plain, is not this,
that right is better than wrong? Give me, then, a calm and quiet answer to this,
whether making crooked the right line of the region of darkness which joins on
to the right line of the region of light, would not detract from its beauty. If
you will not be dogged, you must confess that not only is beauty taken from it
by its being made crooked, but also the beauty which it might have had from
connection with the right line of the region of light. Is it the case, then, that
in this loss of beauty, in which right is made crooked, and harmony becomes,
discord. and agreement disagreement, there is any loss of substance? Learn, then,
from this that substance is not evil; but as in the body, by change of form
for the worse, beauty is lost, or rather lessened, and what was called fair
before is said to be ugly, and what was pleasing becomes displeasing, so in the mind
the seemliness of a right will, which makes a just and pious life, is injured
when the will changes for the worse; and by this sin the mind becomes
miserable, instead of enjoying as before the happiness which comes from- the ornament of
a right will, without any gain or loss of substance.
30. Consider, again, that though we admit that the border of the region of
darkness was evil for other reasons, such as that it was dim and dark, or any
other reason, still it was not evil in being straight. So, if I admit that
there was some evil in its color, you must admit that there was some good in its
straightness. Whatever the amount of this good, it is not allowable to attribute
it to any other than God the Maker, from whom we must believe that all good in
whatsoever nature comes, if we are to escape deadly error. It is absurd, then,
to say that this region is perfect evil, when in its straightness of border is
found the good of not a little beauty of a material kind; and also to make this
region to be altogether estranged, from the almighty and good God, when this
good which we find in it can be attributed to no other but the author of all
good things. But this border, too, we are told, was evil. Well, suppose it evil:
it would surely have been worse had it been crooked instead of straight. And how
can that be the perfection of evil than which something worse than itself can
be thought of? And to be worse implies that there is some good, the want of
which makes the thing worse. Here the want of straightness would make the line
worse. Therefore its straightness is something good. And you will never answer the
question whence this goodness comes, without reference to Him from whom we
must acknowledge that all good things come, whether small or great. But now we
shall pass on from considering this border to something else.
CHAP. 28.--MANICHÆUS PLACES FIVE NATURES IN THE REGION OF DARKNESS.
31. "There dwelt," he says, "in that region fiery bodies, destructive
races." By speaking of dwelling, he must mean that those bodies were animated and
in life. But, not to appear to cavil at a word, let us see how he divides into
five classes all these inhabitants of this region. "Here," he says, "was
boundless darkness, flowing from the same source in immeasurable abundance, with the
productions properly belonging to it. Beyond this were muddy turbid waters, with
their inhabitants; and inside of them winds terrible and violent, with their
prince and their progenitors. Then, again, a fiery region of destruction, with
its chiefs and peoples. And, similarly, inside of this a race full of smoke and
gloom, where abode the dreadful prince and chief of all, having around him
innumerable princes, himself the mind and source of them all. Such are the five
natures of the pestiferous region." We find here five natures mentioned as part of
one nature, which he calls the pestiferous region. The natures are darkness,
waters, winds, fire, smoke; which he so arranges as to make darkness first,
beginning at the outside. Inside of darkness he puts the waters; inside of the
waters, the winds; inside of the winds, the fire; inside of the fire, the smoke.
And each of these natures had its peculiar kind of inhabitants, which were
likewise five in number. For to the question, Whether there was only one kind in all,
or different kinds corresponding to the different natures; the reply is, that
they were different: as in other books we find it stated that the darkness had
serpents; the waters swimming creatures, such as fish; the winds flying
creatures, such as birds; the fire quadrupeds, such as horses, lions, and the like;
the smoke bipeds, such as men.
CHAP. 29.--THE REFUTATION OF THIS ABSURDITY.
32. Whose arrangement, then, is this? Who made the distinctions and the
classification? Who gave the number, the qualities, the forms, the life? For all
these things are in themselves good, nor could each of the natures have them
except from the bestowal of God, the author of all good things. For this is not
like the descriptions or suppositions of poets about an imaginary chaos, as
being a shapeless mass, without form, without quality, without measurement, without
weight and number, without order and variety; a confused something, absolutely
destitute of qualities, so that some Greek writers call it
<greek>?pqtqn</greek>. So far from being like this is the Manichaean description of the region of
darkness, as they call it, that, in a directly contrary style, they add side to
side, and join border to border; they number five natures; they separate,
arrange, and assign to each its own qualities. Nor do they leave the natures barren
or waste, but people them with their proper inhabitants; and to these, again,
they give suitable forms, and adapted to their place of habitation, besides
giving the chief of all endowments, life. To recount such good things as these,
and to speak of them as having no connection with God, the author of all good
things, is to lose sight of the excellence of the order in the things, and of the
great evil of the error which leads to such a conclusion.
CHAP. 30.--THE NUMBER OF GOOD THINGS IN THOSE NATURES WHICH MANICHAEUS PLACES
IN THE REGION OF DARKNESS.
33. "But," is the reply, "the orders of beings inhabiting those five
natures were fierce and destructive." As if I were praising their fierceness and
destructiveness. I, you see, join with you in condemning the evils you attribute
to them; join you with me in praising the good things which you ascribe to them:
so it will appear that there is a mixture of good and evil in what you call
the last extremity of evil. If I join you in condemning what is mischievous in
this region, you must join with me in praising what is beneficial. For these
beings could not have been produced, or nourished, or have continued to inhabit
that region, without some salutary influence. I join with you in condemning the
darkness; join with me in praising the productiveness. For while you call the
darkness immeasurable, you speak of "suitable productions." Darkness, indeed, is
not a real substance, and means no more than the absence of light, as nakedness
means the want of clothing, and emptiness the want of material contents: so
that darkness could produce nothing, although a region in darkness--that is, in
the absence of light--might produce something. But passing over this for the
present, it is certain that where productions arise there must he a beneficent
adaptation of substances, as well as a symmetrical arrangement and construction in
unity of the members of the beings produced,--a wise adjustment making them
agree with one another. And who will deny that all these things are more to be
praised than darkness is to be condemned? If I join with you in condemning the
muddiness of the waters, you must join with me in praising the waters as far as
they possessed the form and quality of water, and also the agreement of the
members of the inhabitants swimming in the waters, their life sustaining and
directing their body, and every particular adaptation of substances for the benefit of
health. For though you find fault with the waters as turbid and muddy, still,
in allowing them the quality of producing and maintaining their living
inhabitants, you imply that there was some kind of bodily form, and similarity of
parts, giving unity and congruity of character; otherwise there could be no body
at all: and, as a rational being, you must see that all these things are to be
praised. And however great you make the ferocity of these inhabitants, and their
massacrings and devastations in their assaults, you still leave them the
regular limits of form, by which the members of each body are made to agree
together, and their beneficial adaptations, and the regulating power of the living
principle binding together the parts of the body in a friendly and harmonious
union. And if all these are regarded with common sense it will be seen that they are
more to be commended than the faults are to be condemned. I join with you in
condemning the frightfulness of the winds; join with me in praising their
nature, as giving breath and nourishment, and their material form in its
continuousness and diffusion by the connection of its parts: for by these things these
winds had the power of producing and nourishing, and sustaining in vigor these
inhabitants you speak of; and also in these inhabitants--besides the other things
which have already been commended in all animated creatures--this particular
power of going quickly and easily whence and whither they please, and the
harmonious stroke of their wings in flight, and their regular motion. I join with you
in condemning the destructiveness of fire; join with me in commending the
productiveness of this fire, and the growth of these productions, and the adaptation
of the fire to the beings produced, so that they had coherence, and came to
perfection in measure and shape, and could live and have their abode there: for
you see that all these things deserve admiration and praise, not only in the fire
which is thus habitable, but in the inhabitants too. I join with you in
condemning the denseness of smoke, and the savage character of the prince who, as you
say, abode in it; join with me in praising the similarity of all the parts in
this very smoke, by which it preserves the harmony and proportion of its parts
among themselves, according to its own nature, and has an unity which makes it
what it is: for no one can calmly reflect on these things without wonder and
praise. Besides, even to the smoke you give the power and energy of production,
for you say that princes inhabited it; so that in that region the smoke is
productive, which never happens here. and, moreover, affords a wholesome dwelling
place to its inhabitants.
CHAP. 31.--THE SAME SUBJECT CONTINUED.
34. And even in the prince of smoke himself, instead of mentioning only
his ferocity as a bad quality, ought you not to have taken notice of the other
things in his nature which you must allow to be commendable ? For he had a soul
and a body; the soul life-giving, and the body endowed with life. Since the soul
governed and the body obeyed, the soul took the lead and the body followed;
the soul gave consistency, the body was not dissolved; the soul gave harmonious
motion, and the body was constructed of a well-proportioned framework of
members. In this single prince are you not induced to express approval of the orderly
peace or the peaceful order? And what applies to one applies to all the rest.
You say he was fierce and cruel to others. This is not what I commend, but the
other important things which you will not take notice of. Those things, when
perceived and considered,--after advice by any one who has without consideration
put faith in Manichaeus,--lead him to a clear conviction that, in speaking of
those natures, he speaks of things good in a sense, not perfect and un-created,
like God the one Trinity, nor of the higher rank of created things, like the
holy angels and the ever-blessed powers; but of the lowest class, and ranked
according to the small measure of their endowments. These things are thought to be
blameworthy by the uninstructed when they compare them with higher things; and
in view of their want of some good, the good they have gets the name of evil,
because it is defective. My reason also for thus discussing the natures
enumerated by Manichaeus is that the things named are things familiar to us in this
world. We are familiar with darkness, waters, winds, fire, smoke; we are familiar,
too, with animals, creeping, swimming, flying; with quadrupeds and biped. With
the exception of darkness (which, as I have said already, is nothing but the
absence of light, and the perception of it is only the absence of sight, as the
perception of silence is the absence of hearing; not that darkness is anything,
but that light is not, as neither that silence is anything, but that sound is
not), all the other things are natural qualities and are familiar to all; and
the form of those natures, which is commendable and good as far as it exists, no
wise man attributes to any other author than God, the author of all good
things. (1)
CHAP. 32.--MANICHAEUS GOT THE ARRANGEMENT OF HIS FANCIFUL NOTIONS FROM VISIBLE
OBJECTS.
35. For in giving to these natures which he has learned from visible
things, an arrangement according to his fanciful ideas, to represent the race of
darkness, Manichaeus is clearly in error. First of all, he makes darkness
productive, which is impossible. But, he replies, this darkness was unlike what you are
familiar with. How, then, can you make me understand about it? After so many
promises to give knowledge, will you force me to take your word for it? Suppose
I believe you, this at least is certain, that if the darkness had no form, as
darkness usually has not, it could produce nothing; if it had form, it was
better than ordinary darkness: whereas, when you call it different from the ordinary
kind, you wish us to believe that it is worse. You might as well say that
silence, which is the same to the ear as darkness to the eyes, produced some deaf
or dumb animals in that region; and then, in reply to the objection that silence
is not a nature, you might say that it was different silence from ordinary
silence; in a word, you might say what you pleased to those whom you have once
misled into believing you. No doubt, the obvious facts relating to the origin of
animal life led Manichaeus to say that serpents were produced in darkness.
However, there are serpents which have such sharp sight, and such pleasure in light,
that they seem to give evidence of the most weighty kind against this idea.
Then the idea of swimming things in the water might easily be got here, and
applied to the fanciful objects in that region; and so of flying things in the
winds, for the motion of the lower air in this world, where birds fly, is called
wind. Where he got the idea of the quadrupeds in fire, no one can tell. Still he
said this deliberately, though without sufficient thought, and from great
misconception. The reason usually given is, that quadrupeds are voracious and
salacious. But many men surpass any quadruped in voracity, though they are bipeds, and
are called children of the smoke, and not of fire. Geese, too, are as
voracious as any animal; and though he might place them in fire as bipeds, or in the
water because they love to swim, or in the winds because they have wings and
sometimes fly, they certainly have nothing to do with fire in this classification.
As regards salaciousness, I suppose he was thinking of neighing horses, which
sometimes bite through the bridle and rush at the mares; and writing hastily,
with this in his mind, he forgot the common sparrow, in comparison of which the
hottest stallion is cold. The reason they give for assigning bipeds to the smoke
is, that bipeds are conceited and proud, for men are derived from this class;
and the idea, which is a plausible one, is that smoke resembles proud people in
rising up into the air, round and swelling. This idea might warrant a
figurative description of proud men, or an allegorical expression or explanation, but
not the belief that bipeds are born in smoke and of smoke. They might with equal
reason be said to be born in dust, for it often rises up to the heaven with a
similar circling and lofty motion; or in the clouds, for they are often drawn
up from the earth in such a way, that those looking from a distance are
uncertain whether they are clouds or smoke. Once more, why, in the case of the waters
and the winds, does he suit the inhabitants to the character of the place, as we
see swimming things in water, and flying things in the wind; whereas, in the
face of fire and smoke, this bold liar is not ashamed to assign to these places
the most unlikely inhabitants? For fire burns quadrupeds, and consumes them,
and smoke suffocates and kills bipeds. At least he must acknowledge that he has
made these natures better in the race of darkness than they are here, though he
wishes us to think everything to be worse. For, according to this, the fire
there produced and nourished quadrupeds, and gave them a lodging not only
harmless, but most convenient. The smoke, too, provided room for the offspring of its
own benign bosom, and cherished them up to the rank of prince. Thus we see that
these lies, which have added to the number of heretics, arose from the
perception by carnal sense, only without care or discernment, of visible objects in
this world, and when thus conceived, were brought forth by fancy, and then
presumptuously written and published.
CHAP. 33.--EVERY NATURE, AS NATURE, IS GOOD.
36. But the consideration we wish most to urge is the truth of the
Catholic doctrine, if they can understand it, that God is the author of all natures. I
urged this before when I said, I join with you in your condemnation of
destructiveness, of blindness, of dense muddiness, of terrific violence, of
perishableness, of the ferocity of the princes, and so on; join with me in commending
form, classification, arrangement, harmony, unity of structure, symmetry and
Correspondence of members, provision for vital breath and nourishment, wholesome
adaptation, regulation and control by the mind, and the subjection of the bodies,
and the assimilation and agreement of parts in the natures, both those
inhabiting and those inhabited, and all the other things of the same kind. From this,
if they would only think honestly, they would understand that it implies a
mixture of good and evil, even in the region where they suppose evil to be alone and
in perfection: so that if the evils mentioned were taken away, the good things
will remain, without anything to detract from the commendation given to them;
whereas, if the good things are taken away, no nature is left. From this every
one sees, who can see, that every nature, as far as it is nature, is good;
since in one and the same thing in which I found something to praise, and he found
something to blame, if the good things are taken away, no nature will remain;
but if the disagreeable things are taken away, the nature will remain
unimpaired. Take from waters their thickness and muddiness, and pure clear water remains;
take from them the consistence of their parts, and no water will be left. If
then, after the evil is removed, the nature remains in a purer state, and does
not remain at all when the good is taken away, it must be the good which makes
the nature of the thing in which it is, while the evil is not nature, but
contrary to nature. Take from the winds their terribleness and excessive force, with
which you find fault, you can conceive of winds as gentle and mild; take from
them the similarity of their parts which gives them continuity of substance, and
the unity essential to material existence, and no nature remains to be
conceived of. It would be tedious to go through all the cases; but all who consider
the subject free from party spirit must see that in their list of natures the
disagreeable things mentioned are additions to the nature; and when they are
removed, the natures remain better than before. This shows that the natures, as far
as they are natures, are good; for when you take from them the good instead of
the evil, no natures remain. And attend, you who wish to arrive at a correct
judgment, to what is said of the fierce prince himself. If you take away his
ferocity, see how many excellent things will remain; his material frame, the
symmetry of the members on one side with those on the other, the unity of his form,
the settled continuity of his Darts, the orderly adjustment of the mind as
ruling and animating, and the body as subject and animated. The removal of these
things, and of others I may have omitted to mention, will leave no nature
remaining.
CHAP. 34.--NATURE CANNOT BE WITHOUT SOME GOOD. THE MANICHAEANS DWELL UPON THE
EVILS.
37. But perhaps you will say that these evils cannot be removed from the
natures, and must therefore be considered natural. The question at present is
not what can be taken away, and what cannot; but it certainly helps to a clear
perception that these natures, as far as they are natures, are good, when we see
that the good things can be thought of without these evil things, while without
these good things no nature can be conceived of. I can conceive of waters
without muddy commotion; but without settled continuity of parts no material form
is an object of thought or of sensation in any way. Therefore even these muddy
waters could not exist without the good which was the condition of their
material existence. As to the reply that these evil things cannot be taken from such
natures, I rejoin that neither can the good things be taken away. Why, then,
should you call these things natural evils, on account of the evil things which
you suppose cannot be taken away, and yet refuse to call them natural good
things, on account of the good things which, as has been proved, cannot be taken away?
38. You may next ask, as you usually do for a last resource, whence come
these evils which I have said that I too disapprove of. I shall perhaps tell
you, if you first tell me whence are those good things which you too are obliged
to commend, if you would not be altogether unreasonable. But why should I ask
this, when we both acknowledge that all good things whatever, and how great
soever, are from the one God, who is supremely good? You must therefore yourselves
oppose Manichaeus who has placed all these important good things which we have
mentioned and justly commended,--the continuity and agreement of parts in each
nature, the health and vigor of the animated creatures, and the other things
which it would be wearisome to repeat,--(in an imaginary region of darkness, so as
to separate them altogether from that God whom he allows to be the author of
all good things.) He lost sight of those good things, while taking notice only
of what was disagreeable; as if one, frightened by a lion's roaring, and seeing
him dragging away and tearing the bodies of cattle or human beings which he had
seized, should from childish pusillanimity be so overpowered with fear as to
see nothing but the cruelty and ferocity of the lion; and overlooking or
disregarding all the other qualities, should exclaim against the nature of this animal
as not only evil, but a great evil, his fear adding' to his vehemence. But
were he to see a tame lion, with its ferocity subdued, especially if he had never
been frightened by a lion, he would have leisure, in the absence of danger and
terror, to observe and admire the beauty of the animal. My only remark on this
is one closely connected with our subject: that any nature may be in some case
disagreeable, so as to excite hatred towards the whole nature; though it is
clear that the form of a real living beast, even when it excites terror in the
woods, is far better than that of the artificial imitation which is commended in a
painting on the wall. We must not then be misled into this error by Manichæus,
or be hindered from observing the forms of the natures, by his finding fault
with some things in them in such a way as to make us disapprove of them
entirely, when it is impossible to show that they deserve entire disapproval. And when
our minds are thus composed and prepared to form a just judgment, we may ask
whence come those evils which I have said that I condemn. It will be easier to
see this if we class them all under one name.
CHAP. 35.--EVIL ALONE IS CORRUPTION. CORRUPTION IS NOT NATURE, BUT CONTRARY TO
NATURE. CORRUPTION IMPLIES PREVIOUS GOOD.
39. For who can doubt that the whole of that which is called evil is
nothing else than corruption? Different evils may, indeed, be called by different
names; but that which is the evil of all things in which any evil is perceptible
is corruption. So the corruption of an educated mind is ignorance; the
corruption of a prudent mind is imprudence; the corruption of a just mind, injustice;
the corruption of a brave mind, cowardice; the corruption of a calm, peaceful
mind, cupidity, fear, sorrow, pride. Again, in a living body, the corruption of
health is pain and disease; the corruption of strength is exhaustion; the
corruption of rest is toil. Again, in any corporeal thing, the corruption of beauty
is ugliness; the corruption of straightness is crookedness; the corruption of
order is confusion; the corruption of entireness is disseverance, or fracture,
or diminution. It would be long and laborious to mention by name all the
corruptions of the things here mentioned, and of countless other things; for in many
cases the words may apply to the mind as well as to the body, and in
innumerable cases the corruption has a distinct name of its own. But enough has been said
to show that corruption does harm only as displacing the natural condition;
and so, that corruption is not nature, but against nature. And if corruption is
the only evil to be found anywhere, and if corruption is not nature, no nature
is evil.
40. But if, perchance, you cannot follow this, consider again, that
whatever is corrupted is deprived of some good: for if it were not corrupted, it
would be incorrupt; or if it could not in any way be corrupted, it would be
incorruptible. Now, if corruption is an evil, both incorruption and incorruptibility
must be good things. We are not, however, speaking at present of incorruptible
nature, but of things which admit of corruption, and which, while not corrupted,
may be called incorrupt, but not incorruptible. That alone can be called
incorruptible which not only is not corrupted, but also cannot in any part be
corrupted. Whatever things, then, being incorrupt, but liable to corruption, begin to
be corrupted, are deprived of the good which they had as incorrupt. Nor is
this a slight good, for corruption is a great evil. And the continued increase of
corruption implies the continued presence of good, of which they may be
deprived. Accordingly, the natures supposed to exist in the region of darkness must
have been either corruptible or incorruptible. If they were incorruptible, they
were in possession of a good than which nothing is higher. If they were
corruptible, they were either corrupted or not corrupted. If they were not corrupted,
they were incorrupt, to say which of anything is to give it great praise. If
they were corrupted, they were deprived of this great good of incorruption; but
the deprivation implies the previous possession of the good they are deprived of;
and if they possessed this good, they were not the perfection of evil, and
consequently all the Manichaean story is a falsehood.
CHAP. 36.--THE SOURCE OF EVIL OR OF CORRUPTION OF GOOD.
41. After thus inquiring what evil is, and learning that it is not nature,
but against nature, we must next inquire whence it is. If Manichæus had done
this, he might have escaped falling into the snare of these serious errors. Out
of time and out of order, he began with inquiring into the origin of evil,
without first asking what evil was; and so his inquiry led him only to the
reception of foolish fancies, of which the mind, much fed by the bodily senses, with
difficulty rids itself. Perhaps, then, some one, desiring no longer argument, but
delivery from error, will ask, Whence is this corruption which we find to be
the common evil of good things which are not incorruptible? Such an inquirer
will soon find the answer if he seeks for truth with great earnestness, and knocks
reverently with sustained assiduity. For while man can use words as a kind of
sign for the expression of his thoughts, teaching is the work of the
incorruptible Truth itself, who is the one true, the one internal Teacher. He became
external also, that He might recall us from the external to the internal; and
taking on Himself the form of a servant, that He might bring down His height to the
knowledge of those rising up to Him, He condescended to appear in lowliness to
the low. In His name let us ask, and through Him let us seek mercy of the
Father while making this inquiry. For to answer in a word the question, Whence is
corruption? it is hence, because these natures that are capable of corruption
were not begotten by God, but made by Him out of nothing; and as we already proved
that those natures are good, no one can say with propriety that they were not
good as made by God. If it is said that God made them perfectly good, it must
be remembered that the only perfect good is God Himself, the maker of those good
things.
CHAP. 37.--GOD ALONE PERFECTLY GOOD.
42. What harm, you ask, would follow if those things too were perfectly
good? Still, should any one, who admits and believes the perfect goodness of God
the Father, inquire what source we should reverently assign to any other
perfectly good thing, supposing it to exist, our only correct reply would be, that it
is of God the Father, who is perfectly good. And we must bear in mind that
what is of Him is born of Him, and not made by Him out of nothing, and that it is
therefore perfectly, that is, incorruptibly, good like God Himself. So we see
that it is unreasonable to require that things made out of nothing should be as
perfectly good as He who was begotten of God Himself, and who is one as God is
one, otherwise God would have begotten something unlike Himself. Hence it shows
ignorance and impiety to seek for brethren for this only-begotten Son through
whom all good things were made by the Father out of nothing, except in this,
that He condescended to appear as man. Accordingly in Scripture He is called both
only-begotten and first-begotten; only-begotten of the Father, and
first-begotten from the dead. "And we beheld," says John, "His glory, the glory as of the
only-begotten of the Father, full of grace and truth.'' (1) And Paul says,
"that He might be the first-born among many brethren." (2)
43. But should we say, These things made out of nothing are not good
things, but only God's nature is good, we shall be unjust to good things of great
value. And there is impiety in calling it a defect in anything not to be what God
is, and in denying a thing to be good because it is inferior to God. Pray
submit then, thou nature of the rational soul, to be somewhat less than God, but
only so far less, that after Him nothing else is above thee. Submit, I say, and
yield to Him, lest He drive thee still lower into depths where the punishment
inflicted will continually detract more and more from the good which thou hast.
Thou exaltest thyself against God, if thou art indignant at His preceding thee;
and thou art very contumacious in thy thoughts of Him, if thou dost not rejoice
unspeakably in the possession of this good, that He alone is above thee. This
being settled as certain, thou art not to say, God should have made me the only
nature: there should be no good thing after me. It could not be that the next
good thing to God should be the last. And in this is seen most clearly how
great dignity God conferred on thee, that He who in the order of nature alone rules
over thee, made other good things for thee to rule over. Nor be surprised that
they are not now in all respects subject to thee, and that sometimes they pain
thee; for thy Lord has greater authority over the things subject to thee than
thou hast, as a master over the servants of his servants. What wonder, then,
if, when thou sinnest, that is, disobeyest thy Lord, the things thou before
ruledst over are made instrumental in thy punishment? For what is so just, or what
is more just than God? For this befell human nature in Adam, of whom this is not
the place to speak. Suffice it to say, the righteous Ruler acts in character
both in just rewards and in just punishments, in the happiness of those who live
rightly, and in the penalty inflicted on sinners. Nor yet art thou (3) left
without mercy, since by an appointed distribution of things and times thou art
called to return. Thus the righteous control of the supreme Creator extends even
to earthly good things, which are corrupted and restored, that thou mightest
have consolations mingled with punishments; that thou mightest both praise God
when delighted by the order of good things, and mightest take refuge in Him when
tried by experience of evils. So, as far as earthly things are subject to thee,
they teach thee that thou art their ruler; as far as they distress thee, they
teach thee to be subject to thy Lord.
CHAP. 38.--NATURE MADE BY GOD; CORRUPTION COMES FROM NOTHING.
44. In this way, though corruption is an evil, and though it comes not
from the Author of natures, but from their being made out of nothing, still, in
God's government and control over all that He has made, even corruption is so
ordered that it hurts only the lowest natures, for the punishment of the
condemned, and for the trial and instruction of the returning, that they may keep near
to the incorruptible God, and remain incorrupt, which is our only good; as is
said by the prophet, "But it is good for me that I keep near to God." (1) And you
must not say, God did not make corruptible natures: for, as far as they are
natures, God made them; but as far as they are corruptible, God did not make
them: for corruption cannot come from Him who alone is incorruptible. If you can
receive this, give thanks to God; if you cannot, be quiet and do not condemn what
you do not yet understand, but humbly wait on Him who is the light of the mind
that thou mayest know. For in the expression "corruptible nature" there are
two words, and not one only. So, in the expression, God made out of nothing,
"God" and "nothing" are two separate words. Render therefore to each of these words
that which belongs to each, so that the word "nature" may go with the word
"God,"and the word "corruptible" with the word "nothing." And vet even the
corruptions, though they have not their origin from God, are to be overruled by Him in
accordance with the order of inanimate things and the deserts of His
intelligent creatures. Thus we say rightly that reward and punishment are both from God.
For God's not making corruption is consistent with His giving over to
corruption the man who deserves to be corrupted, that is, who has begun to corrupt
himself by sinning, that he who has wilfully yielded to the allurements of
corruption may, against his will, suffer its pains.
CHAP. 39.--IN WHAT SENSE EVILS ARE FROM GOD.
45. Not only is it written in the Old Testament, "I make good, and create
evil; " (2) but more clearly in the New Testament, where the Lord says, "Fear
not them which kill the body, and have no more that they can do but fear him
who, after he has killed the body, has power to cast the soul into hell.'' (3) And
that to voluntary corruption penal corruption is added in the divine judgment,
is: plainly declared by the Apostle Paul, when he says, "The temple of God is
holy, which temple ye are; whoever corrupts the temple of God, him will God
corrupt." (4) If this had been said in the Old Law, how vehemently would the
Manichaeans have denounced it as making God a corrupter! And from fear of the word,
many Latin translators make it, "him shall God destroy," instead of corrupt,
avoiding the offensive word without any change of meaning. Although these would
inveigh against any passage in the Old Law or the prophets if God was called in
it a destroyer. But the Greek original here shows that corrupt is the true
word; for it is written distinctly, "Whoever corrupts the temple of God, him will
God corrupt." If the Manichaeans are asked to explain the words, they will say,
to escape making God a corrupter, that corrupt here means to give over to
corruption, or some such explanation. Did they read the Old Law in this spirit, they
would both find many admirable things in it; and instead of spitefully
attacking passages which they did not understand, they would reverently postpone the
inquiry.
CHAP. 40.--CORRUPTION TENDS TO NON-EXISTENCE.
46. But if any one does not believe that corruption comes from nothing,
let him place before himself existence and non-existence--one, as it were, on one
side, and the other on the other (to speak so as not to outstrip the slow to
understand); then let him set something, say the body of an animal, between
them, and let him ask himself whether, while the body is being formed and produced,
while its size is increasing, while it gains nourishment, health, strength,
beauty, stability, it is tending, as regards its duration and permanence, to this
side or that, to existence or non-existence. He will see without difficulty,
that even in the rudimentary form there is an existence, and that the more the
body is established and built up in form, and figure and strength, the more does
it come to exist, and to tend to the side of existence. Then, again, let the
body begin to be corrupted; let its whole condition be enfeebled, let its vigor
languish, its strength decay, its beauty be defaced, its framework be sundered,
the consistency of its parts give way and go to pieces; and let him ask now
where the body is tending in this corruption, whether to existence or
non-existence: he will not surely be so blind or stupid as to doubt how to answer himself,
or as not to see that, in proportion as anything is corrupted, in that
proportion it approaches decease. But whatever tends to decease tends to
non-existence. Since, then, we must believe that God exists immutably and incorruptibly,
while what is called nothing is clearly altogether non-existent; and since, after
setting before yourself existence and non-existence, you have observed that
the more a visible object increases the more it tends towards existence, while
the more it is corrupted the more it tends towards non-existence why are you at a
loss to tell regarding any nature what in it is from God, and what from
nothing; seeing that visible form is natural, and corrupt!on against nature? The
increase of form leads to existence, and we acknowledge God as supreme existence;
the increase of corruption leads to non-existence, and we know that what is
non-existent is nothing. Why then, I say, are you at a loss to tell regarding a
corruptible nature, when you have both the words nature and corruptible, what is
from God, and what from nothing? And why do you inquire for a nature contrary to
God, since, if you confess that He is the supreme existence, it follows that
non-existence is contrary to Him? (1)
CHAP. 41.--CORRUPTION IS BY GOD'S PERMISSION, AND COMES FROM US.
47. You ask, Why does corruption take from nature what God has given to
it? It takes nothing but where God permits; and He permits in righteous and
well-ordered judgment, according to the degrees of non-intelligent and the deserts
of intelligent creatures. The word uttered passes away as an object of sense,
and perishes in silence; and yet the coming and going of these passing words make
our speech, and the regular intervals of silence give pleasing and appropriate
distinction; and so it is with temporal natures which have this lowest form of
beauty, that transition gives them being, and the death of what they give
birth to gives them individuality. And if our sense and memory could rightly take
in the order and proportions of this beauty, it would so please us, that we
should not dare to give the name of corruptions to those imperfections which give
rise to the distinction. And when distress comes to us through their peculiar
beauty, by the loss of beloved tern petal things passing away, we both pay the
penalty of our sins, and are exhorted to set our affection on eternal things.
CHAP. 42.--EXHORTATION TO THE CHIEF GOOD.
48. Let us, then, not seek in this beauty for what has not been given to
it (and from not having what we seek for, this is the lowest form of beauty);
and in that which has been given to it, let us praise God, because He has
bestowed this great good of visible form even on the lowest degree of beauty. And let
us not cleave as lovers to this beauty, but as praisers of God let us rise
above it; and from this superior position let us pronounce judgment on it, instead
of so being bound up in it as to be judged along with it. And let us hasten on
to that good which has no motion in space or advancement in time, from which
all natures in space and time receive their sensible being and their form. To see
this good let us purify our heart by faith in our Lord Jesus Christ, who says,
"Blessed are the pure in heart, for they shall see God." (2) For the eyes
needed in order to see this good are not those with which we see the light spread
through space, which has part in one place and part in another, instead of being
all in every place. The sight and the discernment we are to purify is that by
which we see, as far as is allowed in this life, what is just, what is pious,
what is the beauty of wisdom. He who sees these things,values them far above the
fullness of all regions in space, aria finds that the vision of these things
requires not the extension of his perception through distances in space, but its
invigoration by an immaterial influence. (3)
CHAP. 43.--CONCLUSION.
49. And as this vision is greatly hindered by those fancies which are
originated by the carnal sense, and are retained and modified by the imagination,
let us abhor this heresy which has been led by faith in its fancies to represent
the divine substance as extended and diffused through space, even through
infinite space, and to cut short one side so as to make room for evil,--not being
able to perceive that evil is not nature, but against nature; and to beautify
this very evil with such visible appearance, and forms, and consistency of parts
prevailing in its several natures, not being able to conceive of any nature
without those good things, that the evils found fault with in it are buried under
a countless abundance of good things.
Here let us close this part of the treatise. The other absurdities of
Manichaeus will be exposed in what follows, by the permission and help of God. (4)